Tarkan - Salına salına sinsice
original turkish |
translation dutch |
| Sıradan bir akşamüstü Durgun bir pazar günüydü Ben bedbaht dolanırken aylak aylak Olan oldu aniden |
Een doodgewone avond Het was een stille zondag Toen ik ongelukkig en werkloos rondliep Gebeurde het plotseling |
| Bir telaş sardı mahalleyi Böylesini gözler hiç görmedi Tutuldum bu afet bir içim su Allahım rüya mı bu? |
De buurt werd veroverd door opwinding Zoiets was nog nooit gezien Ik was betrokken bij deze ramp Mijn God, is dit een droom? |
| Sen başa bela dilber Her derde deva esmer Salına salına sinsice Girdin kanıma gizlice |
Jij bent een charmant onheil Het medicijn voor alle ellende Trippelend, gluiperig Ben je in mijn bloed gedrongen |
| Belindeki kemer olayım Saçındaki toka olayım Nefesin olup içine dolayım Ez geç yürüdüğün yollar olayım (iste kölen olayım) |
Laat me de riem om je middel zijn Laat me het clipje om je haar zijn Laat me je adem zijn, en in je lichaam dringen Laat me de wegen zijn die je hebt belopen (laat me je slaaf zijn) |
| Sensiz geçen günlere düşman oldum Bittim, mahvoldum yar deli gönlüm tarumar Uzat elini aşk yolunda kayboldum Düştüm dillere bir ümit ver eriyorum yar |
Ik ben een vijand geworden van de dagen zonder jou Ik kan het niet meer aan, ik ben overstuur Geef me je hand, ik ben verdwaald op het liefdespad Iedereen roddelt over mij, geef me hoop, ik smelt helemaal |
|
|
turkish •
english • Beautiful invader •
dutch •