(folk music) - L'Internationale
- original
french • show | only - foreign version
german • Die internationale • show | only - foreign version
chinese • 国际歌 • show | only - foreign version
bulgarian • Интернационалъ • show | only - foreign version
lithuanian • Internacionalas • show | only - foreign version
hindi • International • show | only - foreign version
danish • Og Internationale • show | only - foreign version
american • The Internationale • show | only - foreign version
bengali • show | only - foreign version
hungarian • Internacionálé • show | only - foreign version
turkish • Enternasyonal • show | only - foreign version
esperanto • La Internacia • show | only - foreign version
czech • Internacionála • show | only - foreign version
finnish • Kansainvälinen • show | only - foreign version
cantonese • 國際歌 (廣東話版) • show | only - foreign version
greek • Η διεθνής • show | only - foreign version
afrikaans • Die internasionale • show | only - foreign version
moldavan • Интернационала • show | only - foreign version
russian • Интернационал • show | only - foreign version
catalan • La internacional • hide | only - foreign version
northern sami • Internationala • show | only - foreign version
icelandic • Internationalinn • show | only - foreign version
estonian • Internatsionaal • show | only - foreign version
chinese • 國際歌 • show | only - foreign version
english • The Internationale • show | only - foreign version
hebrew • האינטרנציונאל • show | only - foreign version
italian • L'internazionale • hide | only - foreign version
japanese • あゝインターナショナル • show | only - foreign version
dutch • De internationale • show | only - foreign version
zulu • i-Internationale • show | only - free translation
english • The Internationale • show | only
foreign version catalanLa internacional |
foreign version italianL'internazionale |
| Amunt els damnats de la terra amunt els qui pateixen fam la força pel dret és vençuda s'acosta el bell temps de la pau Del passat destruïm misèries esclaus aixequeu vostres cors la terra serà tota nostra no hem estat res i ho serem tot |
In piedi, dannati della terra, In piedi, forzati della fame! La ragione tuona nel cratere, E' l'eruzione finale. Del passato facciam tabula rasa, Folle, schiavi, in piedi! In piedi! Il mondo sta cambiando base, Non siamo niente, saremo tutto! |
| refrain: És la lluita final unim-nos i demà La internacional serà el gènere humà (2x) |
refrain: È la lotta finale, Uniamoci, e domani L'Internazionale Sarà il genere umano. È la lotta finale, Uniamoci, e domani L'Internazionale Sarà il genere umano. |
|
Non ci son supremi salvatori, Né Dio, né Cesare, né tribuno, Chi produce si salvi da solo, Decretiamo la salute comune. Affinché il ladro renda il maltolto E respiri l'aria della galera Soffiamo noi stessi nella forgia, Battiamo il ferro quando è caldo! |
| refrain | |
| Lo stato opprime e la legge imbroglia, Le tasse dissanguano lo sventurato; Nessun dovere è imposto al ricco, Il diritto per i poveri è una parola vuota. Basta languir nella tutela! L'uguaglianza chiede altre leggi, Niente diritti senza doveri, dice, Uguali, nessun dovere senza diritti! |
|
| refrain | |
| Orrendi nella loro apoteosi I re della miniera e della ferrovia Hanno mai fatto altra cosa Che derubare il lavoro? Nelle casseforti della banda E' stato fuso quel che ha creato; Decretando che gli si renda Il popolo non vuole che il dovuto. |
|
| refrain | |
| I re ci hanno ubriacato di fumo! Pace tra noi, guerra ai tiranni! Mettiamo lo sciopero negli eserciti, Cannone puntato in aria e rompiamo i ranghi! Se si ostinano, questi cannibali A far di noi degli eroi Sapranno presto che le nostre pallottole Son per i nostri generali! |
|
| refrain | |
| Operai contadini, noi siamo Il gran partito dei lavoratori, La terra appartiene solo agli uomini, Il fannullone sloggerà! Quanto si nutrono della nostra carne, Ma se i corvi e gli avvoltoi Un mattino scompariranno Il sole brillerà per sempre! |
|
| refrain | |
|
|