Lirama

(folk music) - L'Internationale

  • original fra french • show | only
  • foreign version deu german • Die internationaleshow | only
  • foreign version zho chinese • 国际歌show | only
  • foreign version bul bulgarian • Интернационалъshow | only
  • foreign version lit lithuanian • Internacionalasshow | only
  • foreign version hin hindi • Internationalshow | only
  • foreign version dan danish • Og Internationaleshow | only
  • foreign version eng_us american • The Internationaleshow | only
  • foreign version ben bengali • show | only
  • foreign version hun hungarian • Internacionáléshow | only
  • foreign version tur turkish • Enternasyonalshow | only
  • foreign version epo esperanto • La Internaciashow | only
  • foreign version ces czech • Internacionálashow | only
  • foreign version fin finnish • Kansainvälinenhide | only
  • foreign version zho_yu cantonese • 國際歌 (廣東話版)show | only
  • foreign version ell greek • Η διεθνήςshow | only
  • foreign version nld_za afrikaans • Die internasionaleshow | only
  • foreign version ron_mo moldavan • Интернационалаhide | only
  • foreign version rus russian • Интернационалshow | only
  • foreign version cat catalan • La internacionalshow | only
  • foreign version sme northern sami • Internationalashow | only
  • foreign version isl icelandic • Internationalinnshow | only
  • foreign version est estonian • Internatsionaalshow | only
  • foreign version zho chinese • 國際歌show | only
  • foreign version eng english • The Internationaleshow | only
  • foreign version heb hebrew • האינטרנציונאלshow | only
  • foreign version ita italian • L'internazionaleshow | only
  • foreign version jpn japanese • あゝインターナショナルshow | only
  • foreign version nld dutch • De internationaleshow | only
  • foreign version zul zulu • i-Internationaleshow | only
  • free translation eng english • The Internationaleshow | only
foreign version fin finnish
Kansainvälinen
foreign version ron_mo moldavan
Интернационала
Työn orjat, sorron yöstä nouskaa,
maan ääriin kuuluu kutsumus.
Nyt ryskyin murtuu pakkovalta,
tää on viime ponnistus.
Pohja vanhan järjestelmän horjuu.
Orjajoukko taistohon!
Alas lyökää koko vanha maailma,
ja valta teidän silloin on!
Cкyлаць, вой opoпсиць aи цэpий,
Boй, ocындиць ла фоаме, cyc!
Cэ фиарбэ ын инимь pэзвратиря,
Cэ ынчяпэ ал лумий векь апуc!
Cфыpшиць oдатэ кy трекyтул негpy,
Cкyлаць, пoпор де ocындиць!
Aзи ну cынтець нимик ын лyме,
Лyптаць ка тотул вой cэ фиць!
refrain:
Tää on viimeinen taisto,
rintamaamme yhtykää!
niin huomispäivänä kansat
on veljet keskenään!
Tää on viimeinen taisto,
rintamaamme yhtykää!
niin huomispäivänä kansat
on veljet keskenään!
refrain:
Xaй ла лyпта чя маpe,
Poб ку poб cэ не yним,
Интepнационала
Пpин ной c-o фэypим!
Xaй ла лyпта чя маpe,
Poб ку poб cэ не yним,
Интepнационала
Пpин ной c-o фэypим!
Ei muuta johtajaa, ei luojaa
kuin kansa kaikkivaltias.
Se yhteisonnen säätää, suojaa,
se on turva tarmokas.
Eestä leivän, hengen, kunniamme
yössä sorron, turmion,
kukin painakaamme palkeitamme,
kun käymme työhön, taistohon.
Cкyлаць, нy-и ничь o мынтуиpe
Ын peҗь, чoкой cay дyмнезей!
Униpe, мунчиторь, yнире,
Ши лумя ва cкэпа де eй!
Пpя мулт не-aу деcпуйат тылхарий
Че-н луме, лукс, десфрыу ce cкалд:
Cэ не уним тоць пролетарий,
Cэ батем фиеpул кыт e калд!
refrain refrain
Lait pettää, hallitukset sortaa,
verot köyhälistön verta juo,
ja köyhän ihmisoikeuskin
ompi tyhjä lause tuo.
Pois jo kansat holhouksen alta.
Veljeyden sääntö on:
kellä velvoitusta, sillä valtaa
ja oikeutta olkohon.
Цэpaнь ши мунчиторь, ной cyнтем
Партидyл маpe мунчитор!
Памынтул ecте aл челop xapничь,
Чeй ленешь плече yнде вop|
Кынд вyлтурь лакомь, корбь де прадэ
H-op май плути норь негpи ын вынт,
Пe чep ва лучи ынтoтдеауна
Aл ынфрэцирий coape cфынт!
refrain refrain
On kurjan kurjat kunniassaan
raharuhtinaat nuo röyhkeät.
Ei koskaan tee ne itse työtä,
vaan ne työtä ryöstävät.
Varat kansan hankkimat on menneet
kaikki konnain kukkaroon.
Pois kansa velkansa jo vaatii,
nyt ryöstösaalis tuotakoon.
script
cyrillic, latin (romanize)
text
Eugène Pottier
music
Pierre de Geyter
submit
correction
refrain
Työmiehet, kyntäjät ja kaikki
työkansa joukko nälkäinen!
Maa meidän on ja olla täytyy,
vaan ei laiskain lurjusten.
Nälkä meill' on aina vieraanamme,
vaan kun korpit haaskoiltaan
me kerran kaikki karkoitamme,
niin päivä pääsee paistamaan.
refrain
Meit valhein ruokkii tyrannit
mut rauha meille koittakoon.
Nyt lakko tehdään armeijoissa,
aseet pois pantakoon.
Ja jos aikovat nuo kannibaalit
sankareita meistä taas,
niin tietäkööt he, että luodit
silloin kenraalimme saa.
refrain
text
Eugène Pottier
music
Pierre de Geyter
submit
correction

Menu

# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z А-Я *

Misc info

Artists
20096
Lyrics
273513
Pageviews
174851130
Updated
8 January 2009 14:21:16 UTC

Ads