(folk music) - L'Internationale
- original
french • show | only - foreign version
german • Die internationale • show | only - foreign version
chinese • 国际歌 • show | only - foreign version
bulgarian • Интернационалъ • show | only - foreign version
lithuanian • Internacionalas • show | only - foreign version
hindi • International • show | only - foreign version
danish • Og Internationale • show | only - foreign version
american • The Internationale • show | only - foreign version
bengali • show | only - foreign version
hungarian • Internacionálé • show | only - foreign version
turkish • Enternasyonal • show | only - foreign version
esperanto • La Internacia • hide | only - foreign version
czech • Internacionála • show | only - foreign version
finnish • Kansainvälinen • show | only - foreign version
cantonese • 國際歌 (廣東話版) • show | only - foreign version
greek • Η διεθνής • show | only - foreign version
afrikaans • Die internasionale • hide | only - foreign version
moldavan • Интернационала • show | only - foreign version
russian • Интернационал • show | only - foreign version
catalan • La internacional • show | only - foreign version
northern sami • Internationala • show | only - foreign version
icelandic • Internationalinn • show | only - foreign version
estonian • Internatsionaal • show | only - foreign version
chinese • 國際歌 • show | only - foreign version
english • The Internationale • show | only - foreign version
hebrew • האינטרנציונאל • show | only - foreign version
italian • L'internazionale • show | only - foreign version
japanese • あゝインターナショナル • show | only - foreign version
dutch • De internationale • show | only - foreign version
zulu • i-Internationale • show | only - free translation
english • The Internationale • hide | only
foreign version esperantoLa Internacia |
foreign version afrikaansDie internasionale |
free translation englishThe Internationale |
| Leviĝu, proletar' de l' tero, leviĝu, sklavoj de malsat'! La Vero tondras en kratero, sekvos finofara bat'. La paseon plene ni forviĝos, amasoj, marĉu, kresku ni! La mond' en fundament' sanĝiĝos, ne nul', sed ĉio estu ni! |
Staan op! Verworpes van die wêreld Staan op! Uit boeie van jul waan So magtig dreun die stem van rede en 'n nuwe dag breek aan Ons boesems buig voor geen geloof meer Ons baar geen slawe vir jul kerk Ons staan nou enig en berade Ons gemeenskap maak ons sterk |
Stand up, all victims of oppression, For the tyrants fear your might! Don't cling so hard to your possessions, For you have nothing if you have no rights! Let racist ignorance be ended, For respect makes the empires fall! Freedom is merely privilege extended, Unless enjoyed by one and all. |
| refrain: Por batal', por la lasta unuiĝu nia front' internacia estos la tuta homa mond' (2x) |
refrain: Skou'r-aan-skouer in die suide spel ons die toekoms uit Die internasionale mensdom staan gelyk (2x) |
refrain: So come brothers and sisters For the struggle carries on The Internationale Unites the world in song So comrades, come rally For this is the time and place The international ideal Unites the human race |
|
|
Let no one build walls to divide us, Walls of hatred nor walls of stone. Come greet the dawn and stand beside us, We'll live together or we'll die alone. In our world poisoned by exploitation, Those who have taken, now they must give! And end the vanity of nations, We've but one Earth on which to live. |
| refrain | ||
| And so begins the final drama, In the streets and in the fields. We stand unbowed before their armour, We defy their guns and shields! When we fight, provoked by their aggression, Let us be inspired by like and love. For though they offer us concessions, Change will not come from above! |
||
| refrain | ||
|
||