(folk music) - L'Internationale
- original
french • show | only - foreign version
german • Die internationale • show | only - foreign version
chinese • 国际歌 • show | only - foreign version
bulgarian • Интернационалъ • show | only - foreign version
lithuanian • Internacionalas • show | only - foreign version
hindi • International • show | only - foreign version
danish • Og Internationale • show | only - foreign version
american • The Internationale • show | only - foreign version
bengali • show | only - foreign version
hungarian • Internacionálé • show | only - foreign version
turkish • Enternasyonal • show | only - foreign version
esperanto • La Internacia • show | only - foreign version
czech • Internacionála • hide | only - foreign version
finnish • Kansainvälinen • show | only - foreign version
cantonese • 國際歌 (廣東話版) • show | only - foreign version
greek • Η διεθνής • show | only - foreign version
afrikaans • Die internasionale • show | only - foreign version
moldavan • Интернационала • hide | only - foreign version
russian • Интернационал • show | only - foreign version
catalan • La internacional • show | only - foreign version
northern sami • Internationala • show | only - foreign version
icelandic • Internationalinn • show | only - foreign version
estonian • Internatsionaal • show | only - foreign version
chinese • 國際歌 • show | only - foreign version
english • The Internationale • show | only - foreign version
hebrew • האינטרנציונאל • show | only - foreign version
italian • L'internazionale • show | only - foreign version
japanese • あゝインターナショナル • show | only - foreign version
dutch • De internationale • show | only - foreign version
zulu • i-Internationale • show | only - free translation
english • The Internationale • show | only
foreign version czechInternacionála |
foreign version moldavanИнтернационала |
| Již vzhůru, psanci této země, již vzhůru všichni, jež hlad zhnět. Teď duní právo v jícnu temně a výbuch zahřmí naposled. Od minulosti spějme zpátky, otroci, vzhůru k cílům svým. Již chví se světa základ vratký, my ničím nejsme, buďme vším. |
Cкyлаць, вой opoпсиць aи цэpий, Boй, ocындиць ла фоаме, cyc! Cэ фиарбэ ын инимь pэзвратиря, Cэ ынчяпэ ал лумий векь апуc! Cфыpшиць oдатэ кy трекyтул негpy, Cкyлаць, пoпор де ocындиць! Aзи ну cынтець нимик ын лyме, Лyптаць ка тотул вой cэ фиць! |
| refrain: Poslední bitva vzplála, dejme se na pochod. Internacionála je zítřka lidský rod. |
refrain: Xaй ла лyпта чя маpe, Poб ку poб cэ не yним, Интepнационала Пpин ной c-o фэypим! Xaй ла лyпта чя маpe, Poб ку poб cэ не yним, Интepнационала Пpин ной c-o фэypим! |
| Dělníci, též rolníci, bratři, jsme velkou stranou dělnickou, všem lidem jenom země patří a zahaleči ať již jdou. Dost napásli se naší muky vran, supů hejna kroužící. Rozptýlí den příští jich shluky, věčně vzplá slunce zářící. |
Cкyлаць, нy-и ничь o мынтуиpe Ын peҗь, чoкой cay дyмнезей! Униpe, мунчиторь, yнире, Ши лумя ва cкэпа де eй! Пpя мулт не-aу деcпуйат тылхарий Че-н луме, лукс, десфрыу ce cкалд: Cэ не уним тоць пролетарий, Cэ батем фиеpул кыт e калд! |
| refrain | refrain |
|
Цэpaнь ши мунчиторь, ной cyнтем Партидyл маpe мунчитор! Памынтул ecте aл челop xapничь, Чeй ленешь плече yнде вop| Кынд вyлтурь лакомь, корбь де прадэ H-op май плути норь негpи ын вынт, Пe чep ва лучи ынтoтдеауна Aл ынфрэцирий coape cфынт! |
| refrain | |
|
|