Lirama

Yoko Ishida - Towa no hana

  • original jpn japanese • hide | only
  • transcription jpn japanese • show | only
  • translation eng english • Flower of eternityhide | only
original jpn japanese translation eng english
Flower of eternity
淡く咲いた花の香を残し季節は過ぎます
雨もあがり空に雲青い風がそよいでる
The seasons move on, leaving
The scent of the flowers blooming pale
The rain has stopped too, clouds in the sky
Are blown gently by the blue breeze
今日明日とふたりが歩く時の傍らで
変わらずに揺れている思い出があります
Both today and tomorrow
Alongside the times we walk
Our trembling thoughts will be there
Unchanging
refrain:
永遠を永遠を咲いても枯れない
この胸のときめきは尽きない
誰よりも誰よりもあなたを見つめて
果てしなくこの気持ちずっと
Forever Forever
It blooms but never dies
The pounding of my heart never ceases
More than anyone, More than anyone
I gaze at you
With this feeling that never ends
あの日ふたり出逢ったのは
世界中で幾度めにおきた奇跡なのでしょう
誰に感謝すればいい
That day, when we met
How many times in the world
has a miracle like this happened?
Whom shall I thank?
あああなたの未来がきっと私には似合うと
そう言えない夜もある泣きそうになるけど
Ah, I know your future
will be perfect for me
There will be nights when I can't say it
Although I may cry
永遠を永遠を過ぎても褪せない
風のなか空の下待つの
信じたら信じたらあなたの笑顔が
わたしの花になるからきっと
Forever Forever
It may pass, but it will not fade
In the wind, under the sky, I wait
If I believe If I believe
Then your smile
Will surely become my flower
refrain Forever Forever
It blooms but never dies
The pounding of my heart never ceases
More than anyone, More than anyone
I gaze at you
With this never ending feeling
album
Ai yori aoshi soundtrack
viewed
1209 times
correction
correction

Menu

# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z А-Я *

Misc info

Artists
19016
Lyrics
260439
Pageviews
144003461
Updated
6 October 2008 21:24:54 UTC

Ads