Lirama

Okui Masami -

  • original jpn japanese • hide | only
  • transcription jpn japanese • Shusshouhide | only
  • translation eng english • Birthhide | only
original jpn japanese translation eng english
Birth
transcription jpn japanese
Shusshou
作詞;奥井雅美 作曲:奥井雅美、矢吹俊郎 Right now, let's search for the fragments of courage
that someday we have lost!
Itsuka nakushita  kagayaku yuuki no kakera o
Ima sugu sagashi ni yukou
いつか失くした
輝く勇気のかけらを
今すぐ探しに行こう
Although there wasn't anything special to hurry
I can do nothing, but I like to be in panic.
At the last moment when I am in the edge of a cliff
I'm the type who always find my way.
Toritatete isogu koto nante nakatta no ni
Doshou mo nai panikku suki
Girigiri no ga keppuchi de itsumo
Hontou ha honryou hakki suru taipu datta ne
とりたてて急ぐことなんて
なかったのに
どーしょうもないパニック好き
ギリギリのがけっぷちでいつも
本当は本領発揮するタイプだったね
Our dreams are crying
Over the wall of concrete called reality
They can't move nor shine
And unawares we're too surrounded by them
Yume ga naiteru  genjitsu to iu konkuriito no kabe ni
Ugoku nai  kagayake nai
Itsu no ma ni ka kakomare sugite
夢が泣いてる
現実というコンクリートの壁に
動けない 輝けない
いつの間にか囲まれすぎて
If your skill is to overcome something with instantaneous power, okay
With no shame, throw away your excessive pride
Until when I revive the feeling of seeking
I will return to zero at once
Shunhatsu ryoku de norikiru no ga tokui nara  sore de ii
Hazukashi ga razu  yokei na puraido  throw away
Motomeru kanji  yomi ga eru sono toki made
Ichido  zero ni modosou
瞬発力で乗り切るのが得意なら
それでいい
恥ずかしがらず
よけいなプライド throw away
求めるカンジ
よみがえるその時まで
一度 ZEROに戻そう
Lately, I've been thinking for a while
About the "perfectionism" of the slongans that are being published
That sort of policy is also important
But surely there are more important things
Saikin chotto omounda na
Kakagete kita suroogan no "kanpeki shugi"
Sorya porishii mo hitsuyou dakedo
Domo motto taisetsuna mono ga arunda
最近チョット思うんだナ
かかげて来た
スローガンの“完璧主義”
そりゃポリシーも必要だけど
きっともっと大切なものがあるんだ
If I suspend that heated-up engine a little
And take a deep breath... that's it
Let's be thankful and try to laugh
Hiitoappu shisouna enjin  sukoshi yasumasete
Shin kikyuu shitara... sou da
Kansha shite warattemi you
ヒートアップしそうなエンジン
少し休ませて
深呼吸したら... そうだっ
カンシャして笑ってみよう
To live indifferently is a bad thing by no means!
Through away this habit of working too hard
Somebody said: "It is for you not to lose yourself"
Let's return to zero at once
Ii kagen de yuku no ha kenshite warui koto ja nai yo
Ganbari sugiru  sonna shuusei  throw away
Dare ga itteta "jibun o nakusa nai tame ni"
Ichido  zero ni modosou
いいカゲンで行くのは
決して悪いことじゃないよ
がんばりすぎる
そんな習性 throw away
誰か言ってた
「自分を失くさないために」
一度 zero に戻そう
In the moment I found a small courage,
Even my dreams, I could inhale and blow brilliantly
Chiisana yuuki  mitsuketa sono shunkan
Yume datte azayaka ni iki fuki kaesu
小さな勇気
見つけたその瞬間
夢だって鮮やかに
息吹き返す
What's it that I was eager to get by all means?
Throw away such a past that you can't recall
The feeling that returned to zero will
Pour love into my whole self
Until the day I grow up greatly
Nani ga nan demo te ni ireta katta monotte
Nan darou?
Omoide se nai kako nante  throw away
Zero ni modotte  kimochi jibun no subete ni
Ai o sosogou  ookiku sodatsu hi made
何が何でも
手に入れたかったモノって
なんだろう?
思い出せない
過去なんて throw away
Zero に戻った
気持ち自分のすべてに
愛を注ごう
大きく育つ日まで
submit
correction
album
Akihabara dennougumi soundtrack
viewed
1227 times
submit
correction
album
Akihabara dennougumi soundtrack
viewed
1227 times
submit
correction

Menu

# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z А-Я *

Misc info

Artists
19538
Lyrics
268236
Pageviews
163856188
Updated
1 December 2008 21:30:16 UTC

Ads