Nicole - Ein bißchen Frieden
original german |
translation spanish |
| Wie eine Blume am Winterbeginn Und so wie ein Feuer im eisigen Wind Wie eine Puppe die keiner mehr mag Fühl' ich mich an manchem Tag |
Como una flor al comenzar el invierno Y tal como un fuego en el viento helado Como una muñeca que ya nadie quiere Me siento yo algunos días |
| Dann seh' ich die Wolken, die über uns sind Und höre die Schreie der Vögel im Wind Ich sing' aus Angst vor dem Dunkeln mein Lied Und hoffe daß nichts geschieht |
Entonces veo las nubes, que están sobre nosotros Y oigo los gritos de los pájaros en el viento Canto por miedo a la oscuridad mi canción Y espero que nada suceda |
| Ein bißchen Frieden, ein bißchen Sonne Für diese Erde auf der wir wohnen Ein bißchen Frieden, ein bißchen Freude Ein bißchen Wärme, das wünsch' ich mir |
Un poco de paz, un poco de sol Para esta tierra en la que vivimos Un poco de paz, un poco de alegría Un poco de calor, eso deseo |
| Ein bißchen Frieden, ein bißchen Träumen Und daß die Menschen nicht so oft weinen Ein bißchen Frieden, ein bißchen Liebe Daß ich die Hoffnung nie mehr verlier' |
Un poco de paz, un poco de sueños Y que la gente no llore tan a menudo Un poco de paz, un poco de amor Y que nunca más pierda la esperanza |
| Ich weiß, meine Lieder, die ändern nicht viel Ich bin nur ein Mädchen, das sagt was es fühlt Allein bin ich hilflos, ein Vogel im Wind Der spürt daß der Sturm beginnt |
Sé que mis canciones no cambian mucho Soy sólo una chica que dice lo que siente Sola estoy indefensa, un pájaro en el viento Que siente que la tormenta comienza |
| Ein bißchen Frieden, ein bißchen Sonne Für diese Erde auf der wir wohnen Ein bißchen Frieden, ein bißchen Freude Ein bißchen Wärme, das wünsch' ich mir |
Un poco de paz, un poco de sol Para esta tierra en la que vivimos Un poco de paz, un poco de alegría Un poco de calor, eso deseo |
| Ein bißchen Frieden, ein bißchen Träumen Und daß die Menschen nicht so oft weinen Ein bißchen Frieden, ein bißchen Liebe Daß ich die Hoffnung nie mehr verlier' |
Un poco de paz, un poco de sueños Y que la gente no llore tan a menudo Un poco de paz, un poco de amor Y que nunca más pierda la esperanza |
| Sing mit mir ein kleines Lied (Ein bißchen Frieden, ein bißchen Sonne) (Für diese Erde auf der wir wohnen) Daß die Welt in Frieden lebt (Ein bißchen Frieden, ein bißchen Freude) (Ein bißchen Wärme, das wünsch' ich mir) |
Canta conmigo una pequeña canción (Un poco de paz, un poco de sol) (Para esta tierra en la que vivimos) Que el mundo viva en paz (Un poco de paz, un poco de alegría) (Un poco de calor, eso deseo) |
| Singt mit mir ein kleines Lied (Ein bißchen Frieden, ein bißchen Träumen) (Und daß die Menschen nicht so oft weinen) Daß die Welt in Frieden lebt (Ein bißchen Frieden, ein bißchen Liebe) (Daß ich die Hoffnung nie mehr verlier') |
Canta conmigo una pequeña canción (Un poco de paz, un poco de sueños) (Y que la gente no llore tan a menudo) Que el mundo viva en paz (Un poco de paz, un poco de amor) (Y que nunca más pierda la esperanza) |
|
|
german •
spanish •
english •