Lirama

Nicole - Ein bißchen Frieden

original deu german translation spa spanish translation eng english
Wie eine Blume am Winterbeginn
Und so wie ein Feuer im eisigen Wind
Wie eine Puppe die keiner mehr mag
Fühl' ich mich an manchem Tag
Como una flor al comenzar el invierno
Y tal como un fuego en el viento helado
Como una muñeca que ya nadie quiere
Me siento yo algunos días
Like a flower at the beginning of winter
And so like a fire in the icy wind
Like a doll that nobody wants anymore
I feel myself some days
Dann seh' ich die Wolken, die über uns sind
Und höre die Schreie der Vögel im Wind
Ich sing' aus Angst vor dem Dunkeln mein Lied
Und hoffe daß nichts geschieht
Entonces veo las nubes, que están sobre nosotros
Y oigo los gritos de los pájaros en el viento
Canto por miedo a la oscuridad mi canción
Y espero que nada suceda
Then I see the clouds that are over us
And I hear the screams of birds in the wind
I sing my song out of fear of the dark
And hope that nothing happens
Ein bißchen Frieden, ein bißchen Sonne
Für diese Erde auf der wir wohnen
Ein bißchen Frieden, ein bißchen Freude
Ein bißchen Wärme, das wünsch' ich mir
Un poco de paz, un poco de sol
Para esta tierra en la que vivimos
Un poco de paz, un poco de alegría
Un poco de calor, eso deseo
A little peace, a little sun
For this Earth in which we live
A little peace, a little happiness
A little warmth, that's what I wish
Ein bißchen Frieden, ein bißchen Träumen
Und daß die Menschen nicht so oft weinen
Ein bißchen Frieden, ein bißchen Liebe
Daß ich die Hoffnung nie mehr verlier'
Un poco de paz, un poco de sueños
Y que la gente no llore tan a menudo
Un poco de paz, un poco de amor
Y que nunca más pierda la esperanza
A little peace, a little of a dream
And that people don't cry so often
A little peace, a little love
And that I never lose hope again
Ich weiß, meine Lieder, die ändern nicht viel
Ich bin nur ein Mädchen, das sagt was es fühlt
Allein bin ich hilflos, ein Vogel im Wind
Der spürt daß der Sturm beginnt
Sé que mis canciones no cambian mucho
Soy sólo una chica que dice lo que siente
Sola estoy indefensa, un pájaro en el viento
Que siente que la tormenta comienza
I know that my songs, they don't change much
I'm only a girl that says what she thinks
Alone I'm helpless, a bird in the wind
That feels that the storm begins
Ein bißchen Frieden, ein bißchen Sonne
Für diese Erde auf der wir wohnen
Ein bißchen Frieden, ein bißchen Freude
Ein bißchen Wärme, das wünsch' ich mir
Un poco de paz, un poco de sol
Para esta tierra en la que vivimos
Un poco de paz, un poco de alegría
Un poco de calor, eso deseo
A little peace, a little sun
For this Earth, in which we live
A little peace, a little happiness
A little warmth, that's what I wish
Ein bißchen Frieden, ein bißchen Träumen
Und daß die Menschen nicht so oft weinen
Ein bißchen Frieden, ein bißchen Liebe
Daß ich die Hoffnung nie mehr verlier'
Un poco de paz, un poco de sueños
Y que la gente no llore tan a menudo
Un poco de paz, un poco de amor
Y que nunca más pierda la esperanza
A little peace, a little of a dream
And that people don't cry so often
A little peace, a little love
And that I never lose hope again
Sing mit mir ein kleines Lied
(Ein bißchen Frieden, ein bißchen Sonne)
(Für diese Erde auf der wir wohnen)
Daß die Welt in Frieden lebt
(Ein bißchen Frieden, ein bißchen Freude)
(Ein bißchen Wärme, das wünsch' ich mir)
Canta conmigo una pequeña canción
(Un poco de paz, un poco de sol)
(Para esta tierra en la que vivimos)
Que el mundo viva en paz
(Un poco de paz, un poco de alegría)
(Un poco de calor, eso deseo)
Sing with me a little song
(A little peace, a little sun)
(For this Earth, in which we live)
That the world lives in peace
(A little peace, a little happiness)
(A little warmth, that's what I wish)
Singt mit mir ein kleines Lied
(Ein bißchen Frieden, ein bißchen Träumen)
(Und daß die Menschen nicht so oft weinen)
Daß die Welt in Frieden lebt
(Ein bißchen Frieden, ein bißchen Liebe)
(Daß ich die Hoffnung nie mehr verlier')
Canta conmigo una pequeña canción
(Un poco de paz, un poco de sueños)
(Y que la gente no llore tan a menudo)
Que el mundo viva en paz
(Un poco de paz, un poco de amor)
(Y que nunca más pierda la esperanza)
Sing with me a little song
(A little peace, a little of a dream)
(And that people don't cry so often)
That the world lives in peace
(A little peace, a little love)
(And that I never lose hope again)
viewed
30876 times
correction
correction
correction

Menu

# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z А-Я *

Misc info

Artists
19449
Lyrics
267179
Pageviews
160178434
Updated
22 November 2008 09:02:57 UTC

Ads