Nicole - Ein bißchen Frieden
original german |
translation english |
| Wie eine Blume am Winterbeginn Und so wie ein Feuer im eisigen Wind Wie eine Puppe die keiner mehr mag Fühl' ich mich an manchem Tag |
Like a flower at the beginning of winter And so like a fire in the icy wind Like a doll that nobody wants anymore I feel myself some days |
| Dann seh' ich die Wolken, die über uns sind Und höre die Schreie der Vögel im Wind Ich sing' aus Angst vor dem Dunkeln mein Lied Und hoffe daß nichts geschieht |
Then I see the clouds that are over us And I hear the screams of birds in the wind I sing my song out of fear of the dark And hope that nothing happens |
| Ein bißchen Frieden, ein bißchen Sonne Für diese Erde auf der wir wohnen Ein bißchen Frieden, ein bißchen Freude Ein bißchen Wärme, das wünsch' ich mir |
A little peace, a little sun For this Earth in which we live A little peace, a little happiness A little warmth, that's what I wish |
| Ein bißchen Frieden, ein bißchen Träumen Und daß die Menschen nicht so oft weinen Ein bißchen Frieden, ein bißchen Liebe Daß ich die Hoffnung nie mehr verlier' |
A little peace, a little of a dream And that people don't cry so often A little peace, a little love And that I never lose hope again |
| Ich weiß, meine Lieder, die ändern nicht viel Ich bin nur ein Mädchen, das sagt was es fühlt Allein bin ich hilflos, ein Vogel im Wind Der spürt daß der Sturm beginnt |
I know that my songs, they don't change much I'm only a girl that says what she thinks Alone I'm helpless, a bird in the wind That feels that the storm begins |
| Ein bißchen Frieden, ein bißchen Sonne Für diese Erde auf der wir wohnen Ein bißchen Frieden, ein bißchen Freude Ein bißchen Wärme, das wünsch' ich mir |
A little peace, a little sun For this Earth, in which we live A little peace, a little happiness A little warmth, that's what I wish |
| Ein bißchen Frieden, ein bißchen Träumen Und daß die Menschen nicht so oft weinen Ein bißchen Frieden, ein bißchen Liebe Daß ich die Hoffnung nie mehr verlier' |
A little peace, a little of a dream And that people don't cry so often A little peace, a little love And that I never lose hope again |
| Sing mit mir ein kleines Lied (Ein bißchen Frieden, ein bißchen Sonne) (Für diese Erde auf der wir wohnen) Daß die Welt in Frieden lebt (Ein bißchen Frieden, ein bißchen Freude) (Ein bißchen Wärme, das wünsch' ich mir) |
Sing with me a little song (A little peace, a little sun) (For this Earth, in which we live) That the world lives in peace (A little peace, a little happiness) (A little warmth, that's what I wish) |
| Singt mit mir ein kleines Lied (Ein bißchen Frieden, ein bißchen Träumen) (Und daß die Menschen nicht so oft weinen) Daß die Welt in Frieden lebt (Ein bißchen Frieden, ein bißchen Liebe) (Daß ich die Hoffnung nie mehr verlier') |
Sing with me a little song (A little peace, a little of a dream) (And that people don't cry so often) That the world lives in peace (A little peace, a little love) (And that I never lose hope again) |
|
|
german •
spanish •
english •