Basshunter - Boten Anna
original swedish |
foreign version german |
translation dutch |
| refrain: Jag känner en bott, hon heter Anna, Anna heter hon Och hon kan banna, banna dig så hårt Hon röjer upp i våran kanal Jag vill berätta för dig, att jag känner en bott |
refrain: ich hab' ein boot die dicke anna, anna sitzt im boot sie fürchtet keine, keine hungernot |
Ik ken een bot haar naam is Anna, Anna is haar naam Ze kan je bannen, bannen kan ze je zo hard Ze maakt ons kanaaltje schoon |
| refrain | refrain2: die dicke anna, anna sitzt im boot zu viele burger warn im angebot |
Ik vertel je; ik ken een bot Ik ken een bot Haar naam is Anna. Anna is haar naam Ze kan je bannen, bannen kan ze je zo hard Ze maakt ons kanaaltje schoon |
| refrain2: Som alltid vaktar alla som är här Och som ser till att vi blir utan besvär Det finns ingen take-over som lyckas Kom ihåg att det är jag som känner en bott |
refrain3: die dicke anna, anna sitzt im boot die fische sagen mir "du idiot!" und wegen anna hab' ich fahrverbot die dicke anna sitzt in meinem boot |
refrain: Ik vertel je; ik ken een bot Ze houdt iedereen in ons kanaaltje in het oog En ziet erop toe dat er geen problemen ontstaan En het kan nooit overgenomen worden |
| refrain3: En bott som ingen, ingen annan slår Och hon kan kicka utan att du får Hon gör sig av med alla som spammar Ja, inget kan slå våran bott |
Was geht den ab, fragt mich die Dicke, denn die Burger werden knapp. Schwimm mal zum Udo und hol mir ein Kebap mit ner Cola und viel Gorgonzola und dicke Paste, sonst nehm ich hier noch ab. |
En onthou; ik ken een bot Een bot die niemand aankan En ze kan kicken wanneer ze wil Yeah niemand kan onze bot aan |
| Ready for take off Are you ready? |
Ich hab' kein Bock denn das Wasser ist zu nass die Dicke Anna wird mir langsam schon zu krass Den diese Anna da schwimmt schon ein Barsch, wenn Du was mampfen willst, beweg doch Deinen... |
klaar voor de start klaar? |
| Jag känner en bott, hon heter Anna, Anna heter hon Och hon kan banna, banna dig så hårt Hon röjer upp i våran kanal Jag vill berätta för dig att jag känner en bott |
refrain | Een dag die kwam Ik kon het niet geloven Het kanaal was erg vreemd Ik had nooit kunnen denken Dat ik ooit zo fout kon zitten Maar Anna zei me "ik ben geen bot" Ik ben eigenlijk een aardig meisje Je bent een vreemde voor mij Ik heb niets te vertellen |
| Då kom den dagen, jag inte trodde fanns, det satte verkligen kanalen ur balans Jag trodde aldrig att jag hade så fel Men när Anna skrev och sa: "Jag är ingen bott Jag är en väldigt, väldigt vacker tjej" Som nu tyvärr är väldigt främmande för mig Men det finns inget som behöver förklaras För i mina ögon är hon alltid en bott |
refrain2 | In mijn ogen ben je altijd een bot geweest Haar naam is Anna, Anna is haar naam Ze kan je bannen, bannen kan ze je zo hard Ze maakt ons kanaaltje schoon |
| Jag känner en bott, hon heter Anna, Anna heter hon Och hon kan banna, banna dig så hårt Hon röjer upp i våran kanal Jag vill berätta för dig att jag känner en bott |
refrain3 | refrain |
| refrain2 | Was geht den ab, fragt mich die Dicke, denn die Burger werden knapp. Schwimm mal zum Udo und hol mir ein Kebap mit ner Kohle und viel Gorgonzola und dicke Paste, sonst nehm ich hier noch ab. |
En onthou; ik ken een bot Een bot die niemand aankan En ze kan kicken wanneer ze wil En ze kickt alle spammers |
| refrain3 | Yeah niemand kan onze bot aan | |
| Ready for take off Are you ready? |
|
|
|
||
swedish •
german •
dutch • Ik heb een boot •
finnish • Botti nimeltä Anna •
english • Anna the bot •