X Japan - Blue blood
transcription japanese, english |
translation english |
| My face is covered with blood There's nothing but pain Oitsumerareta keraku ni |
My face is covered with blood. There's nothing but pain, passing closest to pleasure. |
| I can't tell where I'm going to I'm running, all confused Shinimono-gurui de |
I can't tell where I'm going to. I'm running all confused. Death himself is coming. |
| Then I see you standing there Can do nothing but run away Oikakete kuru genkaku ni |
Then I see you standing there, can do nothing but run away. Following you in my dream. |
| Look out! I'm raving mad You can't stop my madness Kirikizanda yume wa kyouki ni nagareru |
Look out! I'm raving mad. You can't stop my sadness. The first dream is beginning to flow. |
| I'll slice my face covered with blue blood Give me some more pain Give me the throes of death |
I'll slice my face, covered with blue blood. Give me some more pain. Give me throws of death. |
| Namida ni tokeru aoi chi o yokubou ni kaete Umarekawatta sugata o yosoutte mite mo |
refrain: Tears melt in blue blood. A blurry, reincarnated form of desire. |
| Kodoku ni obieru kokoro wa ima mo Sugisatta yume o motome-samayou |
Now a frightened lonely heart seeks to wander with the passing of dreams. |
| Higeki ni odoru kanashimi o maboroshi ni kaete Sameta sugata no butai o enjite mite mo |
Dance to the sad tragedy as a phantom. On the awakening form of the stage. |
| Hitomi ni afureru kyozou wa ima mo Nugisuteta ai o azayaka ni utsusu |
My eyes overflow again To disappear, throw away love's gleaming replica. Give me some more pain. Give me throws of death. |
| Give me some more pain Give me the throes of death |
refrain |
| Wasurerarenai kanashimi o maboroshi ni kaete Umarekawatta sugata o yosôtte mite mo |
Blue tears dance to the tragedy of solitude. As my heart continues to be soaked. |
| Aoi namida wa higeki ni odoru kodoku no Kokoro o ima demo nurashi-tsuzukeru |
|
|
|
japanese,
english •