Ария - Рабство иллюзий
original russian |
transcription russianRabstvo illjuzij |
| В краю древних предков я рос чужаком, И не чтил ни святых ни чертей. Я шел против ветра, я шел напролом В мир нездешних и вольных людей. Но я не был никогда рабом иллюзий |
V kraju drevnih predkov ja ros čužakom, I ne čtil ni svjatyh ni čertej. Ja šel protiv vetra, ja šel naprolom V mir nezdešnih i vol'nyh ljudej. No ja ne byl nikogda rabom illjuzij |
| Здесь молятся Богу и Сатане. Без хозяина трудно прожить. И каждый построил себе по тюрьме, Веря в праведность царственной лжи. Но я не был никогда рабом иллюзий. Но я не был никогда рабом иллюзий. |
Zdes' moljatsja Bogu i Satane. Bez hozjaina trudno prožit'. I každyj postroil sebe po tjur'me, Verja v pravednost' carstvennoj lži. No ja ne byl nikogda rabom illjuzij. No ja ne byl nikogda rabom illjuzij. |
| refrain: Здесь, на вершине рядом со мной В небе кружат три белых орла. Гордость им имя, Дух и Покой, А за ними ни Зла ни Добра. Стой на вершине рядом со мной, Там где кружат три белых орла. Гордость - им имя, Дух и Покой, А за ними лишь высь, лишь холодная высь, Ни Добра ни Зла. |
refrain: Zdes', na veršine rjadom so mnoj V nebe kružat tri belyh orla. Gordost' im imja, Duh i Pokoj, A za nimi ni Zla ni Dobra. Stoj na veršine rjadom so mnoj, Tam gde kružat tri belyh orla. Gordost' - im imja, Duh i Pokoj, A za nimi liš' vys', liš' holodnaja vys', Ni Dobra ni Zla. |
| Меня проклинали, смеялись в лицо, А старухи плевали мне в след. Друзья награждали терновым венцом, И пророчили множество бед. Но я не был никогда рабом иллюзий. |
Menja proklinali, smejalis' v lico, A staruhi plevali mne v sled. Druz'ja nagraždali ternovym vencom, I proročili množestvo bed. No ja ne byl nikogda rabom illjuzij. |
| Но даже в час смерти не стану другим, И никто не поставит мне крест. Я буду свободным, но трижды чужим, Для пустых и холодных небес. Я не стану никогда рабом иллюзий. Я не стану никогда рабом иллюзий. |
No daže v čas smerti ne stanu drugim, I nikto ne postavit mne krest. Ja budu svobodnym, no triždy čužim, Dlja pustyh i holodnyh nebes. Ja ne stanu nikogda rabom illjuzij. Ja ne stanu nikogda rabom illjuzij. |
|
|
russian •