Lirama

Rie Fu - Life is like a boat

  • original jpn japanese, eng english • hide | only
  • transcription jpn japanese, eng english • hide | only
  • translation fin finnish • Elämä on kuin veneshow | only
  • translation eng english • show | only
original jpn japanese, eng english transcription jpn japanese, eng english
Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who's gonna comfort me, and keep me strong
We are all rowing the boat of fate
The waves keep on comin' and we can't escape
But if we ever get lost on your way
The waves would guide you through another day
遠くで息をしてる 透明になったみたい
暗闇に思えたけど 目隠しされてただけ
祈りをささげて 新しい日を待つ
鮮やかに 光る海 その果てまで
Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along,
Who's gonna comfort me, and keep me strong?
Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong
人の心はうつりゆく 抜け出したくなる
つきはまた新しい周期で 舟を連れてく
We are all rowing the boat of fate
The waves keep on coming and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through another day
refrain:
And every time I see your face,
the oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
and soon I can see the shore
Tooku de iki o shiteru toomei ni natta mitai
Oh, I can see the shore
When will I... see the shore?
Kurayami ni omoe dakedo mekaku shisareteta dake
I want you to know who I really am
I never though I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
I will follow you, and keep you strong
旅はまだ続いてく 穏やかな日も
つきはまた新しい周期で 舟を照らし出す
祈りをささげて 新しい日を待つ
鮮やかに 光る海 その果てまで
refrain:
Inori o sasagete atarashii hi o matsu
Asayaka ni hikaru umi sono hate made
refrain Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong
運命の船を漕ぎ 波は次から次へと私たちを襲うけど
それも素敵な旅ね どれも素敵な旅ね
Hito no kokoro wa utsuriyuku mukedashiteku naru
album
Rie fu
year
2005
viewed
1407 times
submit
correction
Tsuki wa mada atarashii shuuki de mune o tsureteku
refrain2:
And every time I see your face
The ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore
Oh, I can see the shore
When will I see the shore?
I want you to know who I really am
I never thought I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along,
I will follow you, and keep you strong
Tabi wa mada tsuzuiteku odayakana hi mo
Tsuki wa mada atarashii shuuki de mune o terashidasu
refrain
refrain2
Unmei no hune o ko gi nami wa tsugi kara tsugi e to watashi-tachi o shou kedo
Sore mo suteki na tabi ne, dore mo suteki na tabi ne
album
Rie fu
year
2005
viewed
1407 times
submit
correction

Menu

# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z А-Я *

Misc info

Artists
19538
Lyrics
268236
Pageviews
163897867
Updated
1 December 2008 21:30:16 UTC

Ads