X Japan - 紅
transcription japanese, englishKurenai |
translation englishDeep red |
| I could not look back, You'd gone away from me I felt my heart ache I was afraid of following you When I had looked at The shadows on the wall I started running into the night To find the truth in me |
I could not look back, you'd gone away from me I felt my heartaches, I was afraid of following you When I was looked at the shadows on the wall I started running into the night to find the truth in me |
| Arashi fuku kono machi ga omae wo daku Fukinukeru kaze ni sae me wo tojiru |
In the crowded street you're standing all alone The shadow of the days hide your heart You are bringing down the heart of the night, keeping everything off |
| refrain: Omae wa hashiridasu nanika ni owareru you Ore ga mienai no ka sugu soba ni iru no ni |
As if something's gonna force you Now you're running into the storm Can't you see I'm always on your mind? Tell me why you leave me alone |
| Hitonami ni kiete yuku kioku no toiki Ai no nai hitori butai mou taekirenai All of you in my memory is Still shining in my heart Sure chigau kokoro wa afureru namida nure |
When I was gonna be losing you on my mind, I found my heart in soil I'm looking back the days These are gonna break my heart But I can't never hold back |
| refrain2: Kurenai ni somatta kono ore wo Nagusameru yatsu wa mou inai |
All of you in my memory is still shining in my heart Now you're wearing the mysterious lights It keeps me sticking into my heart |
| refrain3: Mou nido to todokanai kono omoi Tozasareta ai ni mukai Sakebi tsuzukeru |
My heart has been gonna dye deep red with all of pain There's no one to cure my pain only without you How I try to shout, how I try to run There's nothing I can do The wall hiding my heart is never broken again How I try to break |
| refrain | Cry in deep red |
| refrain2 |
|
| refrain3 | |
| refrain2 | |
| Crying in deep red | |
|
|
japanese,
english •
finnish • Syvänpunainen •