X Japan - 紅
transcription japanese, englishKurenai |
translation finnishSyvänpunainen |
| I could not look back, You'd gone away from me I felt my heart ache I was afraid of following you When I had looked at The shadows on the wall I started running into the night To find the truth in me |
En voinut katsoa taakseni Olisit lähtenyt luotani Tunsin sydänsuruni Pelkäsin seurata sinua Kun minua katsottiin seinän varjoista Juoksin yöhön Löytääkseni totuuden itsestäni |
| Arashi fuku kono machi ga omae wo daku Fukinukeru kaze ni sae me wo tojiru |
Kadulla täynnä ihmisiä, sinä seisot aivan yksin Päivien varjo kätkee sydämesi Lasket alas yön sydämen Pitäen kaiken poissa |
| refrain: Omae wa hashiridasu nanika ni owareru you Ore ga mienai no ka sugu soba ni iru no ni |
Ihan kuin jokin aikoisi pakottaa sinut Nyt juokset myrskyyn Etkö huomaa, että olen aina mielessäsi? Kerro minulle, miksi jätät minut yksin |
| Hitonami ni kiete yuku kioku no toiki Ai no nai hitori butai mou taekirenai All of you in my memory is Still shining in my heart Sure chigau kokoro wa afureru namida nure |
Kun olin menettämäisilläni sinut mielessäni Löysin sydämeni maasta Muistelen niitä päiviä Nämä särkevät sydämeni Mutten voi koskaan pidätellä |
| refrain2: Kurenai ni somatta kono ore wo Nagusameru yatsu wa mou inai |
Kaikki sinusta muistissani Silti loistaa sydämessäni Nyt pukeudut mysteerisiin valoihin se estää minua tunkeutumasta sydämeeni |
| refrain3: Mou nido to todokanai kono omoi Tozasareta ai ni mukai Sakebi tsuzukeru |
Sydämeni on ollut kuolemaisillaan syvänpunaisena Kaiken kivun kanssa Kukaan ei ole täällä parantamassa kipuani ilman sinua Kuinka yritänkään huutaa, kuinka yritänkään juosta Ei ole mitään tehtävissä Muuri, joka kätkee sydämeni, ei enää koskaan sorru Kuinka yritänkään sitä murtaa |
| refrain | Itken syvänpunaisessa |
| refrain2 |
|
| refrain3 | |
| refrain2 | |
| Crying in deep red | |
|
|
japanese,
english •
finnish • Syvänpunainen •