X Japan - 紅
original japanese, english |
transcription japanese, englishKurenai |
| I could not look back, you'd gone away from me I felt my heart ache I was afraid of following you When I had looked at the shadows on the wall I started running into the night to find the truth in me |
I could not look back, You'd gone away from me I felt my heart ache I was afraid of following you When I had looked at The shadows on the wall I started running into the night To find the truth in me |
| 嵐吹くこの街がお前を抱く 吹き抜ける風にさえ目を閉じる |
Arashi fuku kono machi ga omae wo daku Fukinukeru kaze ni sae me wo tojiru |
| refrain: お前は走りだす何かに追われるよう 俺が見えないのかすぐそばにいるのに |
refrain: Omae wa hashiridasu nanika ni owareru you Ore ga mienai no ka sugu soba ni iru no ni |
| 人波に消えて行く記憶の吐息 愛のない一人舞台もう耐えきれない All of you in my memory is still shining in my heart すれ違う心は溢れる涙に濡れ |
Hitonami ni kiete yuku kioku no toiki Ai no nai hitori butai mou taekirenai All of you in my memory is Still shining in my heart Sure chigau kokoro wa afureru namida nure |
| refrain2: 紅に染まったこの俺を 慰める奴はもういない |
refrain2: Kurenai ni somatta kono ore wo Nagusameru yatsu wa mou inai |
| refrain3: もう二度と届かないこの思い 閉ざされた愛に向かい 叫びつづける |
refrain3: Mou nido to todokanai kono omoi Tozasareta ai ni mukai Sakebi tsuzukeru |
| refrain | refrain |
| refrain2 | refrain2 |
| refrain3 | refrain3 |
| refrain2 | refrain2 |
| Crying in deep red | Crying in deep red |
|
|
japanese,
english •
finnish • Syvänpunainen •