David Bowie - Heroes
translation german |
translation french |
| Du Könntest Du schwimmen Wie Delphine Delphine es tun Niemand gibt uns eine Chance Doch wir können siegen Für immer und immer Und wir sind dann Helden Für einen tag |
Moi, je souhaiterais que tu nages Comme les dauphins, les dauphins savent nager Bien que rien nous gardera ensemble Nous les vaincrons, les vaincrons à jamais On pourrait être héros pour jusqu'à jamais |
| Ich Ich bin dann König Und Du Du Königin Obwohl sie Unschlagbar scheinen Werden wir Helden Fur einen Tag Wir sind dann wir An diesem Tag |
Moi, je serai un roi Et toi, tu seras ma reine Bien que rien, rien ne les chassera On pourra être héros pour jusqu'à jamais On pourrait are nous pour jusqu'à jamais |
| Ich Ich glaubte zu träumen (zu träumen) die Mauer Im Rücken war kalt (so kalt) Schüsse reissen die Luft (reissen die Luft) Doch wir küssen Als ob nichts geschieht (nichts geschieht) Und die Scham fiel auf ihre seite Oh, wir können sie schlagen Für alle zeiten Dann sind wir Helden Für diesen Tag Dann sind wir Helden (3x) Für diesen Tag |
Je, je me rappelle - Je me rappelle Debout, prèsdu mur - Près du mur Les gardes tirant Au delà de nous - Au delà de nous Et on s'embrassait Comme si rien ne tombait - Rien ne tombait Et la honte était de l'autre côté Oh nous les vaincrons, nous les vaincrons à jamais On pourra être héros pour jusqu'à jamais |
| On peut être un heros (3x) Pour jusqu'à jamais |
|
english •
german •
french •