Lirama

Gackt - 月の詩

  • original jpn japanese • hide | only
  • transcription jpn japanese • Tsuki no utashow | only
  • translation eng english • The song of the moonhide | only
original jpn japanese translation eng english
The song of the moon
輝いくた真っ白なTシャツ
水しぶきに浮かぶ虹
ぼんやりと見つめてる空を
いくつもの風が遊ぶ
何にもないことが二人だけの幸せだった
A shining, pure white T-shirt
A rainbow floating in a spray of water
Gazing thoughtfully at the sky
The wind plays with countless things
Nothingness was our own happiness
誰よりも深く心まで溺れて
今もこの場所で君だけを見つめて
二度と涙らない夢ならば壊して
忘れられなくてもう一度逢いたい
More deeply than anyone else, I even give my heart to you
Even now right here, I'm only gazing at you
If it's a dream that I cannot return to once more, I'll destroy it
You're unforgettable, I want to see you once more
蜃気楼を重ねて
君の影、広い集め
The mirages pile up
Your shadows, I collect them
時計の針を止めたままで待ち続ける I keep waiting for you though the hands of my watch have
stopped
眠れない夜も、ため息の朝も
君の大好きな月の詩を
On sleepless nights, and on mornings when you have to sigh
There's your beloved song of the moon
いつからか遠く、躯まで離れて
今はこの場所に僕だけを残して
ずっと変わらない二人だと信じた
あの頃のようにもう一度、愛した
Some time far away, when even our bodies are left behind
Right now right here, only I remain
I believed we'd always be together unchanging
Once more, like I did at that time, I want to love you
album
Crescent
viewed
1267 times
correction
correction

Menu

# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z А-Я *

Misc info

Artists
19084
Lyrics
261568
Pageviews
146524716
Updated
13 October 2008 21:35:10 UTC

Ads