Gackt - 月の詩
transcription japaneseTsuki no uta |
translation englishThe song of the moon |
| Kagayaita masshiro na t shatsu Mizu shibuki ni ukabu niji Bonyari to mitsumeteru sora o Ikutsu mono kaze ga asobu Nannimonai koto ga futari dake no shiawase datta |
A shining, pure white T-shirt A rainbow floating in a spray of water Gazing thoughtfully at the sky The wind plays with countless things Nothingness was our own happiness |
| Dare yori mo fukaku kokoro made oborete Ima mo kono basho de kimi dake o mitsumete Nido to modoranai yume naraba kowashite Wasurarenakute mou ichido aitai |
More deeply than anyone else, I even give my heart to you Even now right here, I'm only gazing at you If it's a dream that I cannot return to once more, I'll destroy it You're unforgettable, I want to see you once more |
| Shikirou kasanete Kimi no kage, hiroiatsume |
The mirages pile up Your shadows, I collect them |
| Tokei no hari o tometa mama de machitsuzukeru | I keep waiting for you though the hands of my watch have stopped |
| Nemurenai yoru mo, tameiki no asa mo Kimi no daisuki na tsuki no uta o |
On sleepless nights, and on mornings when you have to sigh There's your beloved song of the moon |
| Itsu kara ka tooku, karada made hanarete Ima wa kono basho ni boku dake o nokoshite Zutto kawaranai futari da to shinjita Ano koro no you ni mou ichido, aishita |
Some time far away, when even our bodies are left behind Right now right here, only I remain I believed we'd always be together unchanging Once more, like I did at that time, I want to love you |
|
|
japanese •
english • The song of the moon •