Gackt - 星の砂
original japanese |
translation englishSandstar |
| 深く静まりかえる... 包み込まれた空と躰を焦がす太陽、貴方が消えていく 何を求めさまようの? 一人きりの僕は... |
It all becomes completely quiet... from the en-wrapped sky and the sun that Scorches the body, you are vanishing What do you wander, searching for? As for myself, all alone� |
| 冷めた瞳の奥で憎しみを抱きしめながら 自分を恨んでも痛みは消えはしない 永遠に生きる悲しみを抱きしめて |
Inside of cold eyes that are embracing hatred Even if you despise yourself, the pain will not vanish Embrace the eternal sadness |
| 消えた君を想い続けることしか出来なくて 僕の変わることのない君への想いは 深く深く現在も、 そう... 愛している |
I can only keep remembering you who disappeared My unchanging feelings towards you Deeply deeply even now, Yes? I love you. |
| 月明かりに照らされて口ずさんだ君の名も風にさらわれて消えた | Illuminated by the moonlight, the wind even snatches away your name That I sing to myself. |
| 夜明けに微笑む君が教えてくれたあの歌を歌い続け 星空に帰る涙を数えてた 何度も何度もただ繰り返していた夜 ああ、深く深く現在も そう... 愛している |
I keep singing that song that you taught me, smiling in the dawn We were counding the tears that returned to the starry sky That night just repeated over and over again Ahh, deeply even now Yes? I love you. |
|
|
japanese •
english • Sandstar •