Gackt - Love letter
original japanese |
translation english |
| 優しい笑顔で僕に微笑む君が 今も変わらずに側にいる 目を閉じればほら いくつもの季節が 僕らをそっと包み込んでゆくよ |
Smiling at me with your kind face I'll never leave your side Your eyes are closed. Look, the seasons are gently enveloping us |
| 長い旅路の果てに何があるのか 誰も分からないけれど 不安な夜は もう二度と訪れないから |
What is at this long journey's end? No one knows, however The insecure nights won't come again |
| refrain: 永遠を歩いてゆける これからもずっと二人で この胸に強く抱きしめた 想いは変わらない たった一つだけの 「愛してる」 |
refrain: We walk through eternity From now on we'll always be together I hold you close to my heart my feelings are constant, except for this "I love you" |
| そよ風になびく小さな花のような君に 初めて出会った日は遠く まだ幼すぎて傷つけ合う日々もあったけれど 今では笑い合える想い出 |
You were like a tiny flower fluttering in the gentle breeze when I first met you long ago We were still childish and there were days we hurt each other But now we can laugh at those days |
| 誓い合う約束を忘れないで 誰よりも大切だから 描いた夢を 少しずつ叶えてゆこうよ |
Don't forget the vow we swore You're more precious than anyone else Let's fulfill our dreams a little at a time |
| 永遠を歩いてゆける これからもきっと二人で この胸に強く抱きしめた 想いは変わらない たった一つだけの 「愛してる」 |
We walk through eternity From now on we'll surely be together I hold you close to my heart my feelings are constant, except for this "I love you" |
| refrain | refrain |
| 「愛してる... 」 | "I love you..." |
|
|
japanese •
english •