transcription japanese |
translation english |
| Kanjin na toki ni wa itsumo soba ni inai Nani ga taisetsu na mono na no ka wakarou to mo shinai Daremo ga kimi ni akiakishiteru |
You're never around during the crucial times You're not sure what's important to you Someone's sick of you |
| Meatarashii mono bakari oikaketeite "Furuki yoki jidai wa doko ni itta no!!" Sonna kuchiguse wa kimi ni nageku shikaku wa nai |
You only chase after novelties "Where did those good old days go!!" You have no right to lament things like that |
| Kimi no me ni utsutteru boku no egao wa subete ga mukuwarenai Saisho kara wakatteta hazu na no ni... |
Reflected in your eyes, my face doesn't return anything From the beginning you must have known... |
| Kono oozora no shita e tobikonde Hitori kiri de... Boku no kowareta karada wa kimi no ude de uketomerareru kana |
Rush down underneath these heavens By yourself... I wonder if your arms can catch my fostered body |
| "Shinjiru mono wa sukuwareru" nante Iiwake jouzu na tenshi no tawagoto de kami-sama mo uso ga jouzu |
"I'll save the things I believe in" you say The angels are good at excuses with their nonsense, but god's also good at lying |
| Boku no me ni utsutteru kimi no namida wa subete ga mayakashi de Saigo ni wa waratteta hazu na no ni... |
Reflected in my eyes, your tears are all phony In the end I knew you must be smiling... |
| Kono oozora no shita e dakiatte Futari kiri de... Boku no kowareta kokoro ni kimi no koe ga todokimasu you ni sakende... Soshite Motto kyuuto dakishimete |
Embrace each other underneath these heavens The two of us... Your voice shouts, like it's reaching out to my broken heart... And then Hold me tighter |
| Nanika o eru tame ni nanika o ushinatte daremo ga kizutsuiteru Kono oozora no shita e kowasarete Hitonigiri de... Boku no yowaki na taido ni kimi no koe ga honoo o tsuketekureta kara |
In order to get something, you have to lose something and someone will be hurt |
| Kono ooki na omoi ga todokanai kara Hitoomoi ni... Boku no konagona no kokoro ni kimi no yubi de saigo no todome o sashite |
Fall in love underneath these heavens Just a little bit... Because your voice lit a fire in my shyness |
|
Because if these great emotions don't reach out Courageously... Your finger will strike the last blow to my shattered heart |
japanese •
english •