Queen - Bohemian rhapsody
original english |
translation finnishBoheemi rapsodia |
| Is this the real life? Is this just fantasy? Caught in a landslide No escape from reality Open your eyes, look up to the skies and see I'm just a poor boy, I need no sympathy Because I'm easy come, easy go, little high, little low Any way the wind blows doesn't really matter to me, to me |
Onko tämä todellista elämää? Onko tämä vain fantasiaa? Maanvyörymän viemänä Ei pakoa todellisuudelta Avaa silmäsi, katso ylös taivaalle ja näe Olen vain köyhä poika, en tarvitse sympatiaa Koska helpolla tulen, helpolla menen, hieman korkealla, hieman matalalla Se, mihin suuntaan tuuli puhaltaa, ei oikeastaan merkkaa minulle mitään |
| Mama just killed a man Put a gun against his head, pulled my trigger, now he's dead Mama, life had just begun But now I've gone and thrown it all away Mama, ooh, didn't mean to make you cry If I'm not back again this time tomorrow Carry on, carry on as if nothing really matters |
Äiti, tapoin juuri miehen Painoin aseen tämän päätä vasten, vedin liipasimesta, nyt hän on kuollut Äiti, elämä vasta alkoi Mutta nyt olen mennyt ja heittänyt sen hukkaan Äiti, ooi, ei ollut tarkoitus saada sinua itkemään Jos en palaa tällä kertaa huomenna Jatka, jatka kuin millään ei olisi mitään väliä |
| Too late, my time has come Sends shivers down my spine, body's aching all the time Goodbye, everybody, I've got to go Gotta leave you all behind and face the truth Mama, ooh, I don't want to die I sometimes wish I'd never been born at all |
Liian myöhään, aikani on koittanut Lähettää kylmiä väreitä pitkin selkääni, vartalooni sattuu kaiken aikaa Hyvästi kaikki, minun on mentävä On jätettävä teidät taakseni ha kohdattava totuus Äiti, ooi, en halua kuolla Joskus toivon, etten olisi koskaan syntynytkään |
| I see a little silhouetto of a man Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango Thunderbolt and light'ning, very, very fright'ning me (Galileo.) Galileo. (Galileo.) Galileo, Galileo figaro Magnifico. I'm just a poor boy and nobody loves me He's just a poor boy from a poor family Spare him his life from this monstrosity Easy come, easy go, will you let me go Bismillah! No, we will not let you go (Let him go!) Bismillah! We will not let you go (Let him go!) Bismillah! We will not let you go (Let me go.) Will not let you go (Let me go.) Will not let you go. (Let me go.) Ah No, no, no, no, no, no, no (Oh mama mia, mama mia.) Mama mia, let me go Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me |
Näen miehen pienen silhuetin Scaramouche, Scaramouche, teetkö Fandangon Salama ja salamointi, todella todella pelottavat minua (Galileo.) Galileo. (Galileo.) Galileo, Galileo Figaro Magnifico. Olen vain köyhä poika, eikä kukaan rakasta minua Hän on vain löyhä poika köyhästä perheestä Säästä hänen elämänsä tältä hirveydeltä Helpolla tulee, helpolla menee, annatko minun mennä Bismillah! Ei, me emme anna sinun mennä |
| So you think you can stone me and spit in my eye So you think you can love me and leave me to die Oh, baby, can't do this to me, baby Just gotta get out, just gotta get right outta here |
(Anna hänen mennä!) Bismillah! Me emme anna sinun mennä (Anna hänen mennä!) Bismillah! Me emme anna sinun mennä (Antakaa minun mennä.) Emme anna sinun mennä (Antakaa minun mennä.) Emme anna sinun mennä. (Antakaa minun mennä.) Ah Ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei (Oh mama mia, mama mia.) Mama mia, antakaa minun mennä Beelzebubilla on paholainen varalleni, varalleni, varalleni |
| Nothing really matters, anyone can see Nothing really matters Nothing really matters to me |
Luulet siis voivasi varastaa minut ja sylkeä silmiini Luulet siis voivasi rakastaa minua ja jättää minut kuolemaan Oi baby, eet voi tehdä tätä minulle baby On vain päästävä pois, vain päästävä suoraan pois täältä |
| Any way the wind blows | Mikään ei oikeastaan merkitse mitään, kuka vain voi sen nähdä Mikään ei oikeastaan merkitse mitään Mikään ei oikeastaan merkitse minulle mitään |
|
Mihin suuntaan tuuli puhaltaakaan |
|
|
english •
finnish • Boheemi rapsodia •