Lirama

Anna Abreu - End of love

  • original eng english • hide | only
  • translation nld dutch • Einde van liefdehide | only
  • translation fin finnish • Rakkauden loppushow | only
original eng english translation nld dutch
Einde van liefde
Boy, my life ain't what it used to be anymore
Since you went out the door
All the times when you taught me to sing love songs
All of that is gone
In mijn leven was ik altijd alleen mezelf
Sinds jij bent weggegaan
Al die tijden dat je me liefdesliedjes leerde
Dat alles is voorbij
refrain:
The shakes, the breaks, the rocks, the blocks
The tick, the tock, that spin the clock
I can't feel a thing baby
I want you to bring back
The keys, the chords, the beats, the words
What if, what if, what if, what if
We could get it all back
I would love it all back to you
Is this the end of love?
refrain:
De bibbers, de breuken, de rotsen, de blokkades
De tik, de tak, de draai van de klok
Ik voel niets,  baby
Ik wil dat je terugbrengt
De tonen, de akkoorden, de beats, de woorden
Wat als, wat als, wat als, wat als
We het allemaal terug konden krijgen
Ik zou het met liefde aan je teruggeven
Is dit het eind van de liefde?
And the night's swinging under the moon, first class
Then talking all the jazz
And the times we were listening to Barry White
And dancing trough the night
En de nacht swingt eersteklas onder de maan
Dan de jazz verstommend
En de tijden dat we luisterden naar Barry White
En dansten gedurende de nacht
refrain refrain
Boy, my days, and what they used to be
Since you went out of the door
Joh mijn dagen, en zoals ze waren
Sinds jij weg bent gegaan
refrain refrain
album
Anna Abreu
year
2007
viewed
66459 times
correction
correction

Menu

# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z А-Я *

Misc info

Artists
18610
Lyrics
255377
Pageviews
132608698
Updated
29 August 2008 06:46:05 UTC

Ads