Anna Abreu - End of love
translation finnishRakkauden loppu |
original english |
| Elämäni ei ole samanlaista kuin ennen Ei sen jälkeen kun lähdit ulos ovesta Kaikki ne kerrat kun opetit minua laulamaan rakkauslauluja Kaikki se on mennyttä |
Boy, my life ain't what it used to be anymore Since you went out the door All the times when you taught me to sing love songs All of that is gone: |
| refrain: Ravistukset, erot, kivet, esteet Tik, tak, tik, tak kello kiertää En tunne mitään, baby Haluan sinun antavan takaisin Soinnun, nuotit, rytmit, sanat Mitä jos, mitä jos, mitä jos, mitä jos Voisimme saada sen kaiken takaisin Rakastaisin sitä kaikkia luonasi Onko tämä rakkauden loppu? |
refrain: The shakes, the breaks that rock the block The tick, the tock that spin the clock I can't feel a thing baby I want you to bring back The keys, the chords, the beats, the words What if, what if, what if, what if We could get it all back? I would love it all back to you Is this the end of love? |
| Ja yö keinuu upean kuun alla Tukehduttaen kaiken jazzin Ja ne kerrat kun kuuntelimme Barry Whitea Ja tanssimme läpi yön |
And the night's swinging under the moon, first class And talking all that jazz And the times we were listening to Barry White And dancing through the night |
| refrain | refrain |
| Poika, Päiväni, ja mitä ne olivat Sen jälkeen kun lähdit ulos ovesta |
Boy, my days ain't what they used to be Since you went out the door |
| refrain | refrain |
|
|
english •
dutch • Einde van liefde •
finnish • Rakkauden loppu •