Anna Abreu - End of love
translation finnishRakkauden loppu |
translation dutchEinde van liefde |
| Elämäni ei ole samanlaista kuin ennen Ei sen jälkeen kun lähdit ulos ovesta Kaikki ne kerrat kun opetit minua laulamaan rakkauslauluja Kaikki se on mennyttä |
In mijn leven was ik altijd alleen mezelf Sinds jij bent weggegaan Al die tijden dat je me liefdesliedjes leerde Dat alles is voorbij |
| refrain: Ravistukset, erot, kivet, esteet Tik, tak, tik, tak kello kiertää En tunne mitään, baby Haluan sinun antavan takaisin Soinnun, nuotit, rytmit, sanat Mitä jos, mitä jos, mitä jos, mitä jos Voisimme saada sen kaiken takaisin Rakastaisin sitä kaikkia luonasi Onko tämä rakkauden loppu? |
refrain: De bibbers, de breuken, de rotsen, de blokkades De tik, de tak, de draai van de klok Ik voel niets, baby Ik wil dat je terugbrengt De tonen, de akkoorden, de beats, de woorden Wat als, wat als, wat als, wat als We het allemaal terug konden krijgen Ik zou het met liefde aan je teruggeven Is dit het eind van de liefde? |
| Ja yö keinuu upean kuun alla Tukehduttaen kaiken jazzin Ja ne kerrat kun kuuntelimme Barry Whitea Ja tanssimme läpi yön |
En de nacht swingt eersteklas onder de maan Dan de jazz verstommend En de tijden dat we luisterden naar Barry White En dansten gedurende de nacht |
| refrain | refrain |
| Poika, Päiväni, ja mitä ne olivat Sen jälkeen kun lähdit ulos ovesta |
Joh mijn dagen, en zoals ze waren Sinds jij weg bent gegaan |
| refrain | refrain |
|
|
english •
dutch • Einde van liefde •
finnish • Rakkauden loppu •