Donny Osmond - I'll make a man out of you
- original
english • hide | only - transcription
mandarin • Nan zi han • show | only - transcription
japanese • Toushi wo moyase • show | only - foreign version
mandarin • 男子漢 • hide | only - foreign version
brazillian portuguese • Não vou desistir de nenhum • show | only - foreign version
mexican spanish • Hombres de accion • show | only - foreign version
spanish • Voy a hacer todo un hombre de ti • show | only - foreign version
german • Sei ein Mann • show | only - foreign version
icelandic • show | only - foreign version
swedish • Det skall nog bli män av er nu • show | only - foreign version
finnish • Teistä miehen teen • show | only - foreign version
japanese • 闘志を燃やせ • show | only - foreign version
polish • show | only - foreign version
portuguese • show | only - foreign version
hungarian • show | only - foreign version
dutch • Wees een man • show | only - foreign version
french • Comme un homme • show | only - foreign version
flemish • Ik maak een man ook van jou • show | only - foreign version
czech • show | only - foreign version
danish • Vær en mand • show | only - foreign version
norwegian • Vær en mann • show | only - foreign version
italian • Farò di te un uomo • show | only
original english |
foreign version mandarin男子漢 |
| Let's get down to business to defeat the Huns Did they send me daughters when I asked for sons? You're the saddest bunch I've ever met But you can bet before we're through Mister, I'll make a man out of you |
大家同心作戰讓匈奴絕望 為何這群士兵都像個姑娘 你們笨拙散漫又扭捏 我會改變你的前途 要成為男子漢不認輸 |
| Tranquil as a forest but on fire within Once you find your center you are sure to win You're a spineless, pale pathetic lot And you haven't got a clue Somehow I'll make a man out of you |
紮稳你的步履内心要堅定 開闊你的胸襟求勝要決心 膽小又害怕心亂如麻 你驚慌茫然無助 要成為男子漢不認輸 |
| (I'm never gonna catch my breath) (Say goodbye to those who knew me) (Boy, was I a fool in school for cutting gym) (This guy's got 'em scared to death) (Hope he doesn't see right through me) (Now I really wish that I knew how to swim) |
(我氣喘如牛快斷氣) (西方極樂等我光臨) (我看大家全都被他嚇傻了) (他們膽顫又心驚) (我的身分還是秘密) (掉到水裡可會要了我小命) |
| refrain: (Be a man) We must be swift as the coursing river (Be a man) With all the force of a great typhoon (Be a man) With all the strength of a raging fire Mysterious as the dark side of the moon |
refrain: (男子漢)行動快速像那江河湍急 (男子漢)破壞力像那風暴無情 (男子漢)滿腔熱血像那野火壓境 神出鬼没像那暗夜的噩夢 |
| Time is racing toward us till the Huns arrive Heed my every order and you might survive You're unsuited for the rage of war So pack up, go home you're through How could I make a man out of you? |
時光毫不留情匈奴快逼近 聽從我的指令才能夠活命 沙場太殘酷血光殺戮 若害怕踏上歸路 要成為男子漢不認輸 |
| refrain (2x) | refrain (2x) |
|
Singer: Jackie Chan
|