Donny Osmond - I'll make a man out of you
- original
english • hide | only - transcription
mandarin • Nan zi han • show | only - transcription
japanese • Toushi wo moyase • show | only - foreign version
mandarin • 男子漢 • show | only - foreign version
brazillian portuguese • Não vou desistir de nenhum • show | only - foreign version
mexican spanish • Hombres de accion • show | only - foreign version
spanish • Voy a hacer todo un hombre de ti • show | only - foreign version
german • Sei ein Mann • show | only - foreign version
icelandic • show | only - foreign version
swedish • Det skall nog bli män av er nu • show | only - foreign version
finnish • Teistä miehen teen • show | only - foreign version
japanese • 闘志を燃やせ • show | only - foreign version
polish • show | only - foreign version
portuguese • show | only - foreign version
hungarian • show | only - foreign version
dutch • Wees een man • show | only - foreign version
french • Comme un homme • show | only - foreign version
flemish • Ik maak een man ook van jou • show | only - foreign version
czech • show | only - foreign version
danish • Vær en mand • hide | only - foreign version
norwegian • Vær en mann • show | only - foreign version
italian • Farò di te un uomo • show | only
original english |
foreign version danishVær en mand |
| Let's get down to business to defeat the Huns Did they send me daughters when I asked for sons? You're the saddest bunch I've ever met But you can bet before we're through Mister, I'll make a man out of you |
Vi er trængt af fjender, hvor vi end går hen Hvad skal jeg med kvinder, når jeg bad om mænd?! Værre pjok end jer har ingen set Så lad mig sige det her og nu: Det' kun mænd - rigtige mænd, jeg kan bruge |
| Tranquil as a forest but on fire within Once you find your center you are sure to win You're a spineless, pale pathetic lot And you haven't got a clue Somehow I'll make a man out of you |
Rolig som en klippe Men når du slår til viser du med ildhu, at du kan og vil I er en slatten, bleg og ynkelig flok Hvem skulle I dog kunne true? Det' kun mænd - rigtige mænd, jeg kan bruge! |
| (I'm never gonna catch my breath) (Say goodbye to those who knew me) (Boy, was I a fool in school for cutting gym) (This guy's got 'em scared to death) (Hope he doesn't see right through me) (Now I really wish that I knew how to swim) |
Jeg puster som en blæsebælg Sig farvel til dem derhjemme Det med gymnastikken faldt mig aldrig nemt Dén fyr skræmmer folk ihjel! Ser han ting jeg helst vil gemme...? Ku' jeg bare svømme, var det ikke så slemt! |
| refrain: (Be a man) We must be swift as the coursing river (Be a man) With all the force of a great typhoon (Be a man) With all the strength of a raging fire Mysterious as the dark side of the moon |
refrain: Vær en mand Vi må være rappe som flodens bølger Vær en mand Med samme kraft som et tordenvejr Vær en mand Vi må ha' styrke som tusind flammer Et slør af mystik, som månens blege skær |
| Time is racing toward us till the Huns arrive Heed my every order and you might survive You're unsuited for the rage of war So pack up, go home you're through How could I make a man out of you? |
Tiden løber fra os; snart slår fjenden til Følger I min ordre Er der håb - måske? Du vil aldrig dú til krigens gru Så tag hjem - du er færdig nu... Det' kun mænd - rigtige mænd, jeg kan bruge |
| refrain (2x) | refrain (2x) |
|
|