Lirama

Donny Osmond - I'll make a man out of you

  • original eng english • hide | only
  • transcription zho_ma mandarin • Nan zi hanshow | only
  • transcription jpn japanese • Toushi wo moyaseshow | only
  • foreign version zho_ma mandarin • 男子漢show | only
  • foreign version por_br brazillian portuguese • Não vou desistir de nenhumshow | only
  • foreign version spa_mx mexican spanish • Hombres de accionshow | only
  • foreign version spa spanish • Voy a hacer todo un hombre de tishow | only
  • foreign version deu german • Sei ein Mannshow | only
  • foreign version isl icelandic • show | only
  • foreign version swe swedish • Det skall nog bli män av er nushow | only
  • foreign version fin finnish • Teistä miehen teenshow | only
  • foreign version jpn japanese • 闘志を燃やせshow | only
  • foreign version pol polish • show | only
  • foreign version por portuguese • show | only
  • foreign version hun hungarian • show | only
  • foreign version nld dutch • Wees een manhide | only
  • foreign version fra french • Comme un hommeshow | only
  • foreign version nld_be flemish • Ik maak een man ook van joushow | only
  • foreign version ces czech • show | only
  • foreign version dan danish • Vær en mandshow | only
  • foreign version nor norwegian • Vær en mannshow | only
  • foreign version ita italian • Farò di te un uomoshow | only
original eng english foreign version nld dutch
Wees een man
Let's get down to business to defeat the Huns
Did they send me daughters when I asked for sons?
You're the saddest bunch I've ever met
But you can bet before we're through
Mister, I'll make a man out of you
Wij verslaan de Hunnen, dat is straks ons lot.
Ik vroeg niet om dochters, vechtend als een zoon.
Kijk maar niet zo dom, zo stomverbaasd.
Het lijkt een haast onhaalbaar plan.
Maar ik maak jullie elk tot een man.
Tranquil as a forest but on fire within
Once you find your center you are sure to win
You're a spineless, pale pathetic lot
And you haven't got a clue
Somehow I'll make a man out of you
Voed het vuur van binnen, steeds vanuit de list.
Vind je kern, dan win je, weet je dat bewust.
Jullie zijn zo slap als nat karton, snappen er geen donder van.
Maar ik maak jullie elk tot een man.
(I'm never gonna catch my breath)
(Say goodbye to those who knew me)
(Boy, was I a fool in school for cutting gym)
(This guy's got 'em scared to death)
(Hope he doesn't see right through me)
(Now I really wish that I knew how to swim)
Als ik ooit nog eens op adem kom, is dit dat ik volder voor geeft.
Waarom heb ik mij op school gedrukt bij gym.
Die man slaat in als een bom.
Als die me nu maar niet doorheeft.
Vroeger wou ik nooit naar zwemles, was dat slim?
refrain:
(Be a man) We must be swift as the coursing river
(Be a man) With all the force of a great typhoon
(Be a man) With all the strength of a raging fire
Mysterious as the dark side of the moon
refrain:
Wees een man.
Wees als een waterval, snel en machtig.
Wees een man.
Met alle kracht van een prachtorkaan.
Wees een man.
Wees zo vernietigend als het vuur,
Geheimzinniger dan de keerzij van de maan.
Time is racing toward us till the Huns arrive
Heed my every order and you might survive
You're unsuited for the rage of war
So pack up, go home you're through
How could I make a man out of you?
Wij strijd voort de Hunnen, zijn al hier gezien.
Slechts die mij gehoorzaamd, overleeft misschien.
Snappen jullie goed wat oorlog doet, ga naar huis nu dat nog kan.
Hoe maak ik jullie ooit tot een man?
refrain (2x) refrain (2x)
viewed
46112 times
submit
correction
submit
correction

Menu

# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z А-Я *

Misc info

Artists
20094
Lyrics
273469
Pageviews
174760899
Updated
7 January 2009 21:41:43 UTC

Ads