Lirama

Donny Osmond - I'll make a man out of you

  • original eng english • hide | only
  • transcription zho_ma mandarin • Nan zi hanshow | only
  • transcription jpn japanese • Toushi wo moyaseshow | only
  • foreign version zho_ma mandarin • 男子漢show | only
  • foreign version por_br brazillian portuguese • Não vou desistir de nenhumshow | only
  • foreign version spa_mx mexican spanish • Hombres de accionshow | only
  • foreign version spa spanish • Voy a hacer todo un hombre de tishow | only
  • foreign version deu german • Sei ein Mannshow | only
  • foreign version isl icelandic • show | only
  • foreign version swe swedish • Det skall nog bli män av er nushow | only
  • foreign version fin finnish • Teistä miehen teenshow | only
  • foreign version jpn japanese • 闘志を燃やせshow | only
  • foreign version pol polish • show | only
  • foreign version por portuguese • show | only
  • foreign version hun hungarian • show | only
  • foreign version nld dutch • Wees een manshow | only
  • foreign version fra french • Comme un hommeshow | only
  • foreign version nld_be flemish • Ik maak een man ook van jouhide | only
  • foreign version ces czech • show | only
  • foreign version dan danish • Vær en mandshow | only
  • foreign version nor norwegian • Vær en mannshow | only
  • foreign version ita italian • Farò di te un uomoshow | only
original eng english foreign version nld_be flemish
Ik maak een man ook van jou
Let's get down to business to defeat the Huns
Did they send me daughters when I asked for sons?
You're the saddest bunch I've ever met
But you can bet before we're through
Mister, I'll make a man out of you
Met zo'n slome bende
Wordt het straks een ramp
Dit is hier het leger
Geen vakantiekamp
Dus meneertje, heel goed opgelet
Nu lijk je net een zwakke vrouw
Misschien maak ik een man, ook van jou
Tranquil as a forest but on fire within
Once you find your center you are sure to win
You're a spineless, pale pathetic lot
And you haven't got a clue
Somehow I'll make a man out of you
Koel en heel berekend
Maar als vuur, zo fel
Sturen wij de vijand
Naar de Hunnenhel
Je bent slapper dan een schotelvod
Zonder ruggengraat en flauw
En toch maak ik een man, ook van jou
(I'm never gonna catch my breath)
(Say goodbye to those who knew me)
(Boy, was I a fool in school for cutting gym)
(This guy's got 'em scared to death)
(Hope he doesn't see right through me)
(Now I really wish that I knew how to swim)
Hier raak ik buiten adem van
Ik begin me te bedenken
Had ik maar met turnen beter opgelet
Die kerel hakt ze in de pan
Zou hij me nog niet verdenken?
Lag ik nu maar lekker droog en in mijn bed
refrain:
(Be a man) We must be swift as the coursing river
(Be a man) With all the force of a great typhoon
(Be a man) With all the strength of a raging fire
Mysterious as the dark side of the moon
refrain:
Wees een man
We moeten vlug zijn als lopend water
Wees een man
We moeten sterk zijn als een orkaan
Wees een man
Zo onberekenbaar als de bliksem
Zo zuiver en onbereikbaar als de maan
Time is racing toward us till the Huns arrive
Heed my every order and you might survive
You're unsuited for the rage of war
So pack up, go home you're through
How could I make a man out of you?
Onze tijd wordt korter
Onder streng bevel
Als de Hunnen komen
Red je zo je vel?
Deze oorlog is toch niks voor jou
Geef het op en ga nu gauw
Niemand maakt ooit een man van jou
refrain (2x) refrain (2x)
viewed
46111 times
submit
correction
submit
correction

Menu

# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z А-Я *

Misc info

Artists
20094
Lyrics
273469
Pageviews
174760899
Updated
7 January 2009 21:41:43 UTC

Ads