Lirama

Donny Osmond - I'll make a man out of you

  • original eng english • hide | only
  • transcription zho_ma mandarin • Nan zi hanshow | only
  • transcription jpn japanese • Toushi wo moyaseshow | only
  • foreign version zho_ma mandarin • 男子漢show | only
  • foreign version por_br brazillian portuguese • Não vou desistir de nenhumshow | only
  • foreign version spa_mx mexican spanish • Hombres de accionshow | only
  • foreign version spa spanish • Voy a hacer todo un hombre de tishow | only
  • foreign version deu german • Sei ein Mannshow | only
  • foreign version isl icelandic • show | only
  • foreign version swe swedish • Det skall nog bli män av er nushow | only
  • foreign version fin finnish • Teistä miehen teenshow | only
  • foreign version jpn japanese • 闘志を燃やせshow | only
  • foreign version pol polish • show | only
  • foreign version por portuguese • show | only
  • foreign version hun hungarian • show | only
  • foreign version nld dutch • Wees een manshow | only
  • foreign version fra french • Comme un hommehide | only
  • foreign version nld_be flemish • Ik maak een man ook van joushow | only
  • foreign version ces czech • show | only
  • foreign version dan danish • Vær en mandshow | only
  • foreign version nor norwegian • Vær en mannshow | only
  • foreign version ita italian • Farò di te un uomoshow | only
original eng english foreign version fra french
Comme un homme
Let's get down to business to defeat the Huns
Did they send me daughters when I asked for sons?
You're the saddest bunch I've ever met
But you can bet before we're through
Mister, I'll make a man out of you
Attaquons l'exercice pour défaire les huns
M'ont-ils donné leurs fils?
Je n'en vois pas un.
Vous êtes plus fragiles que des fillettes
Jusqu'au bout et coup par coup
Je saurai faire de vrais hommes de vous!
Tranquil as a forest but on fire within
Once you find your center you are sure to win
You're a spineless, pale pathetic lot
And you haven't got a clue
Somehow I'll make a man out of you
Comme la flêche qui vibre et frappe en plein cœur
En trouvant l'équillibre vous serez vainqueurs
Vous n'êtes qu'une bande de femmelettes
Mais en vers et contre tout
Je saurai faire de vrais hommes de vous
(I'm never gonna catch my breath)
(Say goodbye to those who knew me)
(Boy, was I a fool in school for cutting gym)
(This guy's got 'em scared to death)
(Hope he doesn't see right through me)
(Now I really wish that I knew how to swim)
J'aurais dû me mettre au régime
Salues tous mes amis pour moi
Je n'aurais pas dû sécher les cours de gym
Ce gars-là leur flanque les foies
Et s'il voyait la fille en moi
Je suis tout en âge mais nager je sais pas.
refrain:
(Be a man) We must be swift as the coursing river
(Be a man) With all the force of a great typhoon
(Be a man) With all the strength of a raging fire
Mysterious as the dark side of the moon
refrain:
(Comme un homme)
Sois plus violent que le cour du torrent,
(Comme un homme)
Sois plus puissant que les ouragans,
(Comme un homme)
Sois plus ardent que le feu des volcans
Secret comme les nuits de lune de l'Orient!
Time is racing toward us till the Huns arrive
Heed my every order and you might survive
You're unsuited for the rage of war
So pack up, go home you're through
How could I make a man out of you?
Les jours passent et les huns
Ne sont plus très loin
Suivez bien mon chemin, vous vivrez demain
Vous ne serez jamais vaillant et fort
Comme des hommes rentrez chez vous
Je ne peux faire de vrais hommes de vous!
refrain (2x) refrain (2x)
viewed
46111 times
submit
correction
submit
correction

Menu

# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z А-Я *

Misc info

Artists
20094
Lyrics
273469
Pageviews
174760899
Updated
7 January 2009 21:41:43 UTC

Ads