original russian |
transcription russianPotolok |
| От разбитой любви на окне Замерзают хрустальные вены. Ты глядишь, как весна на войне, Как шекспирова смерть от измены. |
Ot razbitoj ljubvi na okne Zamerzajut hrustal'nyje veny. Ty gljadiš', kak vesna na vojne, Kak šekspirova smert' ot izmeny. |
| На собаках летаешь в Москву, На железных волках до Горбушки. На душе сто колец, два тату Да на память косуха подружки. |
Na sobakah letaješ' v Moskvu, Na železnyh volkah do Gorbuški. Na duše sto kolec, dva tatu Da na pamjat' kosuha podružki. |
| Здравствуй, ночь-Людмила, Где тебя носило, где беда бродила, Я б тебя убила, твою мать, Людмила, Я тебя кормила, я тебя растила, где тебя носило?! |
Zdravstvuj, noč'-Ljudmila, Gde tebja nosilo, gde beda brodila, Ja b tebja ubila, tvoju mat', Ljudmila, Ja tebja kormila, ja tebja rastila, gde tebja nosilo?! |
| На рассвете вечер гасит речи. Золотые косы юны, босы, На рассвете счастье сбросит платье, Расписные феньки на переменке. |
Na rassvete večer gasit reči. Zolotyje kosy juny, bosy, Na rassvete sčast'je sbrosit plat'je, Raspisnyje fen'ki na peremenke. |
| Совмещая лолит с Жанной Д'Арк, Ты сметаешь предложенный ужин. На скамейках сражается парк, Но тебе старый прапор не нужен. |
Sovmesšaja lolit s Žannoj D'Ark, Ty smetaješ' predložennyj užin. Na skamejkah sražajetsja park, No tebe staryj prapor ne nužen. |
| Ты мечтаешь съесть главную роль - На худой конец бедную Лизу. Для тебя - или кайф, или боль, И гуляешь всю ночь по карнизу. |
Ty mečtaješ' sjest' glavnuju rol' - Na hudoj konec bednuju Lizu. Dlja tebja - ili kajf, ili bol', I guljaješ' vsju noč' po karnizu. |
| Дома скучно, как в старческом сне, Хотя папа неделю не пьяный. Сочиняешь письмо, как Татьяна, Ты в подъезде на грязной стене. |
Doma skučno, kak v starčeskom sne, Hotja papa nedelju ne p'janyj. Sočinjaješ' pis'mo, kak Tat'jana, Ty v podjezde na grjaznoj stene. |
| И в мечтах, чтоб достали звезду, Назначаешь свиданье на крыше. На душе сто колец, два тату: Вдруг он тоже хоть что-то напишет. |
I v mečtah, čtob dostali zvezdu, Naznačaješ' svidan'je na kryše. Na duše sto kolec, dva tatu: Vdrug on tože hot' čto-to napišet. |
|
|
russian •