James Blunt - Annie
original english |
translation finnish |
| Annie, you had your name in the bright lights I thought I saw your photograph having such a laugh in a magazine Did it all come tumbling? Annie, you were made for the big time They said you're a star to be in the NME But the walls came tumbling down, down. Will you go down on me? |
Annie, sinun nimesi oli kirkkaissa valoissa Luulin nähneeni kuvasi naureskelevan lehdessä Tuliko se kaikki romahtaen? Annie, sinut tehtiin isoa aikaa varten Sanoivat että olet tähti NME:hen Mutta seinät tulivat romahtaen alas, alas. Menetkö alas vuokseni? |
| refrain: 'Cause Annie you're a star, that's just not going very far And all the world will know your name And you'll be famous as you are 'Cause I'll sing for you |
refrain: Koska Annie, sinä olet tähti, se ei vain kestä kovin pitkään Ja koko maailma tulee tietämään nimesi Ja sinusta tulee kuuluisa kuten olet Koska laulan puolestasi |
| Annie, would it be nice to be recognised? And did you practise your autograph? But then no one's asked and it's such a shame That the dreams are crumbling? Annie, why aren't you bathed in the limelight? 'Cause I thought that you said you'd be A celebrity several years ago Did it all come tumbling down, down. Will you go down on me? |
Annie, olisiko kivaa tulla tunnistetuksi? Ja harjoittelitko nimikirjoitustasi? Mutta sitten kukaan ei kysy sitä ja se on melkoinen häpeä Se että unelmat romahtaa? Annie, miksi et kylve parrasvaloissa? Koska luulin koska sanoit että kylpisit Julkkis useita vuosia sitten Tuliko se kaikki romahtaen alas, alas. Menetkö alas vuokseni? |
| refrain (3x) | refrain (3x) |
|
|
english •
finnish •