Μιχάλης Χατζηγιάννης - Για πάντα (Δε φεύγω)
- original
greek • hide | only - transcription
greek • Ja pánda (Ðe févgo) • hide | only - translation
polish • Nie odchodzę • show | only - translation
german • Für immer • show | only - translation
spanish • No me voy • show | only - translation
italian • Per sempre (Non parto) • show | only - translation
english • Forever • show | only - translation
russian • Ne odlazim • show | only
original greek |
transcription greekJa pánda (Ðe févgo) |
| Δε φεύγω Θα μείνω όλη νύχτα στην πόρτα σου Θα μείνω όλη νύχτα στα σκαλιά Τ' αστέρια θα πάρω αγκαλιά Θα λέω το όνομά σου σιγά |
Ðe févgo Þa míno óli níxta stim bórta su Þa míno óli níxta sta skaliá T' astéria þa páro aŋaliá Þa léo to ónomá su sigá |
| Δε φεύγω Όσο και αν θες δε φεύγω Κι ας έρθει χειμώνας και βροχή Τα βράδια θα παγώνει η ψυχή Ο ήλιος θα καίει το κορμί |
Ðe févgo Óso ke an þes ðe févgo Ki as érþi ximónas ke vroxí Ta vráðia þa pagóni i psixí O ílios þa kéi to kormí |
| refrain: Για πάντα θα μείνω αν ρωτάς Για πάντα θα 'μαι εδώ να με κοιτάς Για πάντα Εδώ είναι το κορμί Εδώ είναι η ζωή Δε φεύγω αν δε φύγουμε μαζί |
refrain: Ja pánda þa míno an rotás Ja pánda þa 'me eðó na me kitás Ja pánda Eðó íne to kormí Eðó íne i zoí Ðe févgo an ðe fígume mazí |
| Δε φεύγω Θα μείνω όλη νύχτα στην πόρτα σου Θα μείνω να σ' ακούω να μιλάς Με φίλους σε νιώθω γελάς Μα δίπλα σου είμαι όπου πας |
Ðe févgo Þa míno óli níxta stim bórta su Þa míno na s' akúo na milás Me fílus se nióþo jelás Ma ðípla su íme ópu pas |
| refrain | refrain |
|
|