Ραλλία Χρηστίδου - Εγώ για σένα
original greek |
transcription greekEgó ja séna |
| Με ρωτάς εγώ για σένα τι θα έκανα, αν θα το 'σκαγα μια μέρα απ'τη δουλειά αν θα το 'σκαγα μια μέρα για να φύγουμε, με τ' αυτοκίνητο για κάπου στ' άγνωστο. |
Me rotás egó ja séna ti þa ékana, an þa to 'skaga mia méra ap'ti ðuliá an þa to 'skaga mia méra ja na fígume, me t' avtokínito ja kápu st' ágnosto. |
| Με ρωτάς εγώ για σένα τι θα έκανα αν θα άφηνα μια στάλα εγωισμού αν θα σ' άφηνα ή αν πίσω σου θα έτρεχα ρωτάς αν θα 'πεφτα για σένα στη φωτιά |
Me rotás egó ja séna ti þa ékana an þa áfina mia stála egoismú an þa s' áfina í am bíso su þa étrexa rotás an þa 'pefta ja séna sti fotiá |
| Εγώ για σένα, εγώ για σένα για σένα θα 'πεφτα πιο κάτω απ' τον καθένα. εγώ καρδιά μου, εγώ καρδιά μου εγώ θα σκότωνα για σένα τα όνειρά μου. |
Egó ja séna, egó ja séna ja séna þa 'pefta pio káto ap' ton kaþéna. egó karðiá mu, egó karðiá mu egó þa skótona ja séna ta ónirá mu. |
| Μη ρωτήσεις τι κάνω για σένα, τι χάνω, αν μπορώ να κοπώ, να καώ, να πεθάνω μη ρωτήσεις τι δίνω για σένα ψυχή μου μια στιγμή, μια βραδιά, μια ζωή, τη ζωή μου. |
Mi rotísis ti káno ja séna, ti xáno, an boró na kopó, na kaó, na peþáno mi rotísis ti ðíno ja séna psixí mu mia stigmí, mia vraðiá, mia zoí, ti zoí mu. |
| Εγώ για σένα, εγώ για σένα για σένα θα 'πεφτα πιο κάτω απ' τον καθένα εγώ καρδιά μου, εγώ καρδιά μου εγώ θα σκότωνα για σένα τα όνειρά μου |
Egó ja séna, egó ja séna ja séna þa 'pefta pio káto ap' ton kaþéna egó karðiá mu, egó karðiá mu egó þa skótona ja séna ta ónirá mu |
|
|
greek •
italian • Io per te •