Μιχάλης Χατζηγιάννης - Όλα η τίποτα
original greek |
transcription greekÓla i típota |
| Τι και αν μ' έσπασες κομμάτια πάλι θα ενωθώ πάλι μπρος στα δυό σου μάτια ίσια θα σταθώ Και με την καρδιά στα χέρια θα 'ρθω να σου πω πήγαινε με ως τα αστέρια ή ως το γκρεμό |
Ti ke an m' éspases kommátia páli þa enoþó páli bros sta ðió su mátia ísia þa staþó Ke me tin karðiá sta xéria þa 'rþo na su po pígene me os ta astéria í os to gremó |
| Πάρε με-δώσε με ή ξέχασε με Πάρε με-κράτα με ή αφησε με Αγάπα με-φίλα με ή μίσησε με Όλα η τίποτα μαζί σου |
Páre me-ðóse me í kséxase me Páre me-kráta me í afise me Agápa me-fíla me í mísise me Óla i típota mazí su |
| Δε λυπάμαι τον εαυτό μου ας καταστραφώ σώμα δεν κρατάω δικό μου για να το νοιαστώ Ό, τι έζησα ό, τι είδα ήταν όλα εσύ πότε ήσουν ηλιαχτίδα πότε φυλακή |
Ðe lipáme ton eavtó mu as katastrafó sóma ðen kratáo ðikó mu ja na to niastó Ó, ti ézisa ó, ti íða ítan óla esí póte ísun iliaxtíða póte filakí |
|
|
greek •
russian • Sve ili nista •
spanish • Todo o nada •
english • Everything or nothing •
french • Tout ou rien •