Ελευθερία Αρβανιτάκη - Σε εσπερινό του νότου
original greek |
transcription greekSe esperinó tu nótu |
| Σε φύλαξα μες στο σώμα μέσα μου όλη η γη η ζωή, το προζύμι που έναν άνθρωπο εγκυμονεί |
Se fílaksa mes sto sóma mésa mu óli i ji i zoí, to prozími pu énan ánþropo eŋimoní |
| Σε κράτησα μες στην ύλη σ' έβαλα σαν φλουρί της καρδιάς μου το ασήμι και το σύνορο να 'σαι εσύ |
Se krátisa mes stin íli s' évala san flurí tis karðiás mu to asími ke to sínoro na 'se esí |
| Σε φύλαξα μες στο σώμα μέσα μου σαν νησί το νερό και το χώμα η πατρίδα μου να 'σαι εσύ |
Se fílaksa mes sto sóma mésa mu san nisí to neró ke to xóma i patríða mu na 'se esí |
| Σε κράτησα μες στο στόμα μέσα μου σαν φιλί στη ζωή, στον αιώνα να 'σαι γεύση μου κι αναπνοή |
Se krátisa mes sto stóma mésa mu san filí sti zoí, ston eóna na 'se jévsi mu ki anapnoí |
| Το σώμα τίναξα κι οι ζωές γίναν πηγάδια ένα γύρεψα κι εκατό μ άγγιξαν βράδια |
To sóma tínaksa ki i zoés jínam bigáðia éna jírepsa ki ekató m áŋiksan vráðia |
| Σε φύλαξα που αγαπώ μέσα μου να καρπίζεις και να γίνομαι γόνιμη εγώ |
Se fílaksa pu agapó mésa mu na karpízis ke na jínome gónimi egó |
|
|
greek •