Δήμητρα Γαλάνη & Γιώργος Καραδήμος - Σε θέλω εδώ
original greek |
translation spanishTe quiero aquí |
transcription greekSe þélo eðó |
| Σε θέλω εδώ για να μπορώ όλα όσα ζω να΄ναι δικά μου να΄σαι πληγή απ΄την πληγή να΄σαι χαρά απ΄τη χαρά μου να΄σαι εδώ γιατί η ζωή με ένα σώμα δεν αρκεί σε θέλω εδώ για να υπάρχω |
Te quiero aquí para que pueda Poseer todo aquello que vivo Para que seas la herida de la herida Alegría de mi alegría Que estés aquí porque la vida No es suficiente con un cuerpo Te quiero aquí para que pueda existir |
Se þélo eðó ja na boró óla ósa zo na΄ne ðiká mu na΄se pligí ap΄tim bligí na΄se xará ap΄ti xará mu na΄se eðó jatí i zoí me éna sóma ðen arkí se þélo eðó ja na ipárxo |
| Σε θέλω εδώ για να μπορώ να΄χω έναν άνθρωπο δικό μου με τη σιωπή να του μιλώ όπως μιλάω στον εαυτό μου και να μοιράζομαι στα δυο τ΄άστρα το χρώμα το λεπτό ότι κι αν γίνει καρδιά μου εσύ να΄σαι εδώ |
Te quiero aquí para que pueda Tener a alguien mío Para hablar con el en el silencio Como hablo conmigo misma Y para compartir en dos Las estrellas, los colores, los minutos Lo que sea que pase, mi corazón Tú, que estés aquí |
Se þélo eðó ja na boró na΄xo énan ánþropo ðikó mu me ti siopí na tu miló ópos miláo ston eavtó mu ke na mirázome sta ðio t΄ástra to xróma to leptó óti ki an jíni karðiá mu esí na΄se eðó |
| Να μπορώ να σ΄αγαπήσω να μπορώ να σε μισήσω με το βλέμμα να σου δείξω χωρίς να μιλήσω τι θέλω να πω |
Para poder amarte Para poder odiarte Con una mirada mostrarte Sin hablar Lo que quiero decir |
Na boró na s΄agapíso na boró na se misíso me to vlémma na su ðíkso xorís na milíso ti þélo na po |
| Σε θέλω εδώ να σε κοιτώ να σε ξυπνώ να σε κοιμίζω σε θέλω εδώ για να μπορώ κάτι από αγάπη να θυμίζω να΄σαι εδώ γιατί η ζωή με ένα σώμα δεν αρκεί ότι κι αν γίνει καρδιά μου εσύ να΄σαι εδώ |
Te quiero aquí para mirarte Para levantarte y dormirte Te quiero aquí para poder Recordar algo sobre el amor Que estés aquí porque la vida No es suficiente con un cuerpo Lo que sea que pase, mi corazón Tú, que estés aquí |
Se þélo eðó na se kitó na se ksipnó na se kimízo se þélo eðó ja na boró káti apó agápi na þimízo na΄se eðó jatí i zoí me éna sóma ðen arkí óti ki an jíni karðiá mu esí na΄se eðó |
| Να μπορώ να σ΄αγαπήσω να μπορώ να σε μισήσω με το βλέμμα να σου δείξω χωρίς να μιλήσω τι νιώθω |
Para poder amarte Para poder odiarte Con una mirada mostrarte Sin hablar Lo que quiero decir Lo que siento |
Na boró na s΄agapíso na boró na se misíso me to vlémma na su ðíkso xorís na milíso ti nióþo |
| Σε θέλω εδώ γιατί η ζωή με ένα σώμα δεν αρκεί ό, τι κι αν γίνει σε θέλω σε θέλω εδώ σε θέλω εδώ |
Te quiero aquí porque la vida No es suficiente con un cuerpo Lo que sea que pase, te quiero Te quiero aquí Te quiero aquí |
Se þélo eðó jatí i zoí me éna sóma ðen arkí ó, ti ki an jíni se þélo se þélo eðó se þélo eðó |
|
|
|
greek •
spanish • Te quiero aquí •
english • I want you here •