translation englishSeparated |
original dutch |
| No one who knew me like you did From day one it was you and me And nobody knew of you and me Looking back I say it was the best time But the argues and the stories came more often I wondered "should I out an end to this?" I struggled with all kinds of questions Because I couldn't talk about feelings |
Er was niemand die me kende zoals jij Vanaf de eerste dag waren wij een feit En niemand die het wist van jou en mij Achteraf gezien was dat de leukste tijd Maar de ruzies en verhalen kwamen vaker Ik vroeg mezelf af moet ik dit maar laten In me hoofd struggelde ik met al die vragen Omdat ik niet over gevoelens kon praten |
| I still can't believe That it all ended like this I quit hoping for good 'cause all we shared is lost now, for real |
Ik kan het nu nog niet geloven Dat alles zo is afgelopen Ik ben voorgoed gestopt met hopen Want alles wat we deelden is nu echt verloren |
| refrain2: It's not only your fault, I know It aren't not just your mistakes which we don't forget But, At least I tried hard And we should go our separate ways |
refrain2: 't is niet alleen jouw schuld dat weet ik 't zijn niet alleen jouw fouten die we niet vergeten Maar toch heb ik m'n best gedaan En moeten wij ieder een kant op gaan |
| refrain: I'm not yours anymore You're not mine anymore Je act like you don't care But you're breaking of pain 'cause you wanna be with me But you can't be with me |
refrain: Ik ben niet meer van jou Je bent niet meer van mij Je houdt je nu wel groot Maar gaat kapot van de pijn Omdat je bij me wilt zijn Maar niet meer bij me kunt zijn |
| And is this the end Of a very rotten time All is lost, and what did you gain 'cause you lost me now But regrets always come last |
En is dit dan het eind Van een hele rotte tijd Alles is verloren en wat heb je nu bereikt Want je bent me nu kwijt Maar pas achteraf krijg je spijt |
| I walk the streets by myself more often Many people ask me how I am doing Weird, they all are surprised When I tell them I have to go on living |
Ik loop nu vaker in m'n eentje over straat Vele mensen vragen hoe het met me gaat Gek genoeg zijn ze allemaal verbaasd Als ik ze zeg dat ik ook door moet gaan |
| Did get many chances in life Missed so many because I thought of you and me Never wanted to play games on you But now I see, you've proven the opposite |
Zoveel kansen gekregen in m'n leven Zoveel gemist omdat ik dacht aan ons tweeën Was nooit van plan om een spel met je te spelen Maar achteraf heb jij het tegendeel bewezen |
| I have to believe it at last Our love is no longer true I quit hoping, for real I live for me now |
Ik moet er nu echt aan geloven Dat onze liefde is afgelopen Ik ben nu echt gestopt met hopen Heb eindelijk voor mezelf gekozen |
| refrain2 | refrain2 |
| refrain | refrain |
| And is this the end Of a very rotten time All is lost, and what did you gain 'cause you lost me now But regrets always come last |
En is dit dan het eind Van een hele rotte tijd Alles is verloren en wat heb je nu bereikt Want je bent me nu kwijt Maar pas achteraf krijg je spijt |
| Dry your tears, go on, you have to go through it Stay strong yes believe me, you're not alone It's though, it's hard, I feel for you 'cause life isn't always easy, no no (2x) |
Droog je tranen ga nu verder want je moet erdoorheen Hou je sterk ja geloof me want je ben niet alleen Het is pittig het is moeilijk en ik voel met je mee Want het leven is niet altijd makkelijk nee nee (2x) |
| refrain | refrain |
| And is this the end Of a very rotten time All is lost, and what did you gain 'cause you lost me now But regrets always come last |
En is dit dan het eind Van een hele rotte tijd Alles is verloren en wat heb je nu bereikt Want je bent me nu kwijt Maar pas achteraf krijg je spijt |
|
|
dutch •
english • Separated •