the GazettE (ガゼット) - 紅蓮
transcription japaneseGuren |
translation englishGuren |
| Gomena ato sukoshi Anata no namae to nemurasete |
Past the days we got close in I met pain joyfully Protecting with both hands The feelings you wept |
| Yori sotta sugishi hi wa Itami no yorokomi ai Yorotte ni utsushi dasu Anata wo omoi naite iru |
Sorrow rained there Remaining unknown was just fine I remembered trembling in repose What did you see in the reeled in dream? |
| Sokorifuru kanashii wa Shiranai mama de ii yo Aosokuri furure wo oboeta Tari yume wa nani wo miru |
refrain: Don't fade, my dear I want to hear even a sigh A little heartbeat Where are you going to? |
| Usure nani no anata yo Wazukara toiki wo kikasete hoshii Chiisana koto wo dareku Anata yo koko made oita |
If it continues in an unchanging dream Please don't pause your happiness and call out, but I cannot help but drown in the everyday |
| Kawarenai yume ni Tsuzuki ga eru nara Douka dou irazu ni Kofuku to yobe nakutemo Oborete kasana ranu hibi wo |
refrain |
| Usure nani no anata yo Wazukara toiki wo kikasete hoshii Chiisanan koto wo dareku Anata yo koko made oita |
And even the salvation of these hands is unclear Is this hurried cocoon a thread I don't tear? |
| Sukuri no tasaremou ari meide Yokizemi no mayu wa Ito wo chigirezu ni mou ni naru |
Don't fade, my dear I want to hear even a sigh In the sound of a small pulse The wish I cannot scrub away arrives |
| Usure nani wo anata yo Wazukara toiki wa kiitata hoshii Chiisana koto wo no me ni Kasureru inori no todoke |
I hold close the name I cannot call out The tomorrow counted on my fingers I don't want to disappear Hearing with blocked ears The sound of a broken cradle |
| Yoberu namae wo dabita Yubi ori kazueru asu wa kienai Mimi wo fuseki kiiteta Yureka no yume no oto Tori mono saru haru ni Fureru no hana ga seku |
|
|
|
japanese •
english • Guren •
finnish •