Ξύλινα Σπαθιά - Ο Βασιλιάς Της Σκόνης
translation englishThe king of the dust |
original greek |
transcription greekO Vasiliás Tis Skónis |
| I the little the lamb of God Forgotten in the south born elsewhere I know Troy will always be miles away And Beautiful Helen will now be old But still I go out in the street sworn to enter The palaces of the sun, to be able to tell The goat's song with a lethal voice And cry afterwards get lost in Silence |
Εγώ ο μικρός, ο αμνός του Θεού Ξεχασμένος στο Νότο γεννημένος αλλού Ξέρω πάντα η Τροία θα 'ναι μίλια μακριά Κι η Ωραία Ελένη θα 'ναι τώρα γριά Κι όμως βγαίνω στο δρόμο ορκισμένος να μπώ Στα παλάτια του Ηλιου, να μπορέσω να πώ Το τραγούδι του Τράγου με φωνή φονική Και να κλάψω μετά να χαθώ στη Σιωπή. |
Egó o mikrós, o amnós tu Þeú KSexasménos sto Nóto jenniménos allú KSéro pánda i Tría þa 'ne mília makriá Ki i Oréa Eléni þa 'ne tóra griá Ki ómos vgéno sto ðrómo orkisménos na bó Sta palátia tu Iliu, na boréso na pó To tragúði tu Trágu me foní fonikí Ke na klápso metá na xaþó sti Siopí. |
| The king of the dust | Ο βασιλιάς της σκόνης | O vasiliás tis skónis |
| The years will go by, the wheal will turn Everything will be like first everything will be different I'll be looking for you in the roads where you walked but you Will have become a shade everything will have been lost One night a crazy moon will be shining Your shade will spread out in a narrow road The jurneys, the friends, the hugs the kisses In an opaque world, away...away |
Θα περάσουν τα χρόνια θα γυρίσει ο τροχός Όλα θάναι σαν πρώτα όλα θάναι αλλιώς Θα σε ψάχνω στους δρόμους που γυρνούσες μα εσύ Θά 'χεις γίνει σκιά θα'χουν όλα χαθεί. Ενα βράδυ θα φέγγει το φεγγάρι τρελλό Θ'απλωθεί η σκιά σου σ'ένα δρόμο στενό Τα ταξίδια, οι φίλοι, οι αγκαλιές τα φιλιά Σ'ένα κόσμο θαμπό, μακριά...μακριά. |
Þa perásun da xrónia þa jirísi o troxós Óla þáne sam bróta óla þáne alliós Þa se psáxno stus ðrómus pu jirnúses ma esí Þá 'xis jíni skiá þa'xun óla xaþí. Ena vráði þa féŋi to feŋári trelló Þ'aploþí i skiá su s'éna ðrómo stenó Ta taksíðia, i fíli, i aŋaliés ta filiá S'éna kósmo þambó, makriá...makriá. |
| The king of the dust | Ο βασιλιάς της σκόνης | O vasiliás tis skónis |
| Years have passed since the Dragon's year Now you might not remember anything But the wheal of life spins eternally And when the snows melt you'll come to find me |
Από του Δράκου τη χρονιά έχουν περάσει χρόνια Τώρα μπορεί να μην θυμάσαι τίποτα Αλλά η ρόδα της ζωής γυρνάει αιώνια Και μόλις λιώσουνε τα χιόνια θα 'ρθεις να με βρείς |
Apó tu Ðráku ti xroniá éxum berási xrónia Tóra borí na min þimáse típota Allá i róða tis zoís jirnái eónia Ke mólis liósune ta xiónia þa 'rþis na me vrís |
| The king of the dust | Ο βασιλιάς της σκόνης | O vasiliás tis skónis |
|
|
|
greek •
english • The king of the dust •