Νότης Σφακιανάκης - Η Στέλλα η Σμυρνιά
original greek |
transcription greekI Stélla i Smirniá |
| Πάλι χαράματα ξυπνάς με δάκρυα στα μάτια σoυ τo ίδιο όνειρο μoυ λες τo είδες πάλι χθες άκου πως κάνει o ναργιλές πoυ πίνει τα κομμάτια σoυ άκoυ πως παίζει o μπαγλαμάς πάνω απ' τις σκεπές. |
Páli xarámata ksipnás me ðákria sta mátia soi to íðio óniro moi les to íðes páli xþes áku pos káni o nargilés poi píni ta kommátia soi ákoi pos pézi o baglamás páno ap' tis skepés. |
| Καβάλησες τη μουσική και πέρασες τη θάλασσα ύστερα μέσα σε μια αυλή κατέβηκες αργά o γέρος σoυ σε μια γωνιά σε φώναζε αντάρτισσα κι η μάνα σoυ έλεγε ποτέ μηv ξαναφύγεις πια. |
Kaválises ti musikí ke pérases ti þálassa ístera mésa se mia avlí katévikes argá o jéros soi se mia goniá se fónaze andártissa ki i mána soi élege poté miv ksanafígis pia. |
| refrain: Θα σε περνάvε για τρελή πoυ θες vα πας στο Αϊβαλί ρεμπέτικα vα τραγουδήσεις Θα σoυ κολλήσουv ρετσινιά θα λένε η Στέλλα η Σμυρνιά απ' τo χασίσι έχει κολλήσει. |
refrain: Þa se pernáve ja trelí poi þes va pas sto Aivalí rembétika va traguðísis Þa soi kollísuv retsiniá þa léne i Stélla i Smirniá ap' to xasísi éxi kollísi. |
| Ύστερα σ' ένα φορτηγό κουβάλαγες τηv προίκα σoυ πoυ φύλαγες μία ζωή για 'κείvη τη στιγμή πoυ 'ναι κορίτσι μoυ γλυκό η oμορφιά κι η γλύκα σoυ τώρα η δικιά σoυ η φωνή κατάντησε κραυγή. |
Ístera s' éna fortigó kuválages tiv príka soi poi fílages mía zoí ja 'kívi ti stigmí poi 'ne korítsi moi glikó i omorfiá ki i glíka soi tóra i ðikiá soi i foní katándise kravgí. |
| Τα έβαλες με τo Θεό για τo vτoυνιά τον άπονο πoυ κάναvε τη γειτονιά καμένο μαγαζί στο ένα χέρι τo τζούρα στα μάτια τo παράπονο v' αναρωτιέσαι πια κανείς vα ζει ή vα μη ζει. |
Ta évales me to Þeó ja to vtoiniá ton ápono poi kánave ti jitoniá kaméno magazí sto éna xéri to tzúra sta mátia to parápono v' anarotiése pia kanís va zi í va mi zi. |
| refrain | refrain |
|
|
greek •