Πασχάλης Τερζής - Άσε με να βρω τον εαυτό μου
original greek |
transcription greekÁse me na vro ton eavtó mu |
| Τί σου έκανα για πες μου και σκοτώνεις τις χαρές μου άδικα, άδικα Αν δε βγεις απ' την ψυχή μου απ' τη σκέψη, απ' τη ζωή μου χάθηκα, χάθηκα |
Tí su ékana ja pes mu ke skotónis tis xarés mu áðika, áðika An ðe vgis ap' tin psixí mu ap' ti sképsi, ap' ti zoí mu xáþika, xáþika |
| refrain: Άσε με να βρω τον εαυτό μου στο παραμύθι, στο όνειρό μου άσε με στον κόσμο τον δικό μου μη με γυρίζεις στο θάνατό μου |
refrain: Áse me na vro ton eavtó mu sto paramíþi, sto óniró mu áse me ston kósmo ton ðikó mu mi me jirízis sto þánató mu |
| Τί σου έκανα για πες μου και σκοτώνεις τις χαρές μου άδικα, άδικα Αν δε βγεις απ' τη ζωή μου απ' τη σκέψη,απ' την ψυχή μου χάθηκα, χάθηκα |
Tí su ékana ja pes mu ke skotónis tis xarés mu áðika, áðika An ðe vgis ap' ti zoí mu ap' ti sképsi,ap' tin psixí mu xáþika, xáþika |
| Άλλο άνθρωπο με βρήκες άλλο άνθρωπο με βλέπεις μ' έκανες κι άλλαξα Πέτυχες, είχες δεν είχες σταθερά να με πεθαίνεις τη ζωή μου χάλασα |
Állo ánþropo me vríkes állo ánþropo me vlépis m' ékanes ki állaksa Pétixes, íxes ðen íxes staþerá na me peþénis ti zoí mu xálasa |
| refrain | refrain |
| Τί σου έκανα για πες μου και σκοτώνεις τις χαρές μου άδικα, άδικα Αν δε βγεις απ' την ψυχή μου απ' τη σκέψη,απ' τη ζωή μου χάθηκα, χάθηκα. |
Tí su ékana ja pes mu ke skotónis tis xarés mu áðika, áðika An ðe vgis ap' tin psixí mu ap' ti sképsi,ap' ti zoí mu xáþika, xáþika. |
|
|
greek •