Μαρίκα Νίνου - Συννεφιασμένη Κυριακή
original greek |
transcription greekSinnefiasméni Kiriakí |
| Συννεφιασμένη Κυριακή μοιάζεις με την καρδιά μου που έχει πάντα συννεφιά, συννεφιά, Χριστέ και Παναγιά μου που έχει πάντα συννεφιά, συννεφιά, Χριστέ και Παναγιά μου |
Sinnefiasméni Kiriakí miázis me tin karðiá mu pu éxi pánda sinnefiá, sinnefiá, Xristé ke Panagiá mu pu éxi pánda sinnefiá, sinnefiá, Xristé ke Panagiá mu |
| Είσαι μια μέρα σαν κι αυτή πούχασα τη χαρά μου Συννεφιασμένη Κυριακή, Κυριακή, ματώνεις την καρδιά μου Συννεφιασμένη Κυριακή, Κυριακή, ματώνεις την καρδιά μου |
Íse mia méra san ki avtí púxasa ti xará mu Sinnefiasméni Kiriakí, Kiriakí, matónis tin karðiá mu Sinnefiasméni Kiriakí, Kiriakí, matónis tin karðiá mu |
| Όταν σε βλέπω βροχερή, στιγμή δεν ησυχάζω μαύρη μου κάνεις τη ζωή, τη ζωή, και βαριαναστενάζω μαύρη μου κάνεις τη ζωή, τη ζωή, και βαριαναστενάζω |
Ótan se vlépo vroxerí, stigmí ðen isixázo mávri mu kánis ti zoí, ti zoí, ke varianastenázo mávri mu kánis ti zoí, ti zoí, ke varianastenázo |
|
|
greek •