Βασίλης Τσιτσάνης - Όταν συμβέι στα πέριξ (banned version)
original greek |
transcription greekÓtan simvéi sta périks (banned version) |
| Γιατί ρωτάτε να σάς πω, αφού σάς είναι πια γνωστό Όταν συμβεί στα πέριξ, φωτιές να καίνε πίνουν οι μάγκες αργιλέ |
Jatí rotáte na sás po, afú sás íne pia gnostó Ótan simví sta périks, fotiés na kéne pínun i máŋes argilé |
| Με την σειρά μου θα τον πιω, τώρα τις τσίλιες μου κρατώ Αυτοί τον πίνουνε κι εγώ σφυρίζω της μαστούρας το σκοπό |
Me tin sirá mu þa tom bio, tóra tis tsílies mu krató Avtí tom bínune ki egó sfirízo tis mastúras to skopó |
| Τριγύρω όλοι στις φωτιές, και βόλτα φέρνει ο αργιλές Μ' ένα κελάηδισμα, το ίδιο πάντα στης μαστούρας το σκοπό |
Trigíro óli stis fotiés, ke vólta férni o argilés M' éna keláiðisma, to íðio pánda stis mastúras to skopó |
|
|
greek •