Jackie Chan - Endless love
original mandarin, korean |
translation english |
| 解开我最神秘的等待 星星坠落风在吹动 终于再将你拥入怀中 两颗心颤抖 相信我不变的真心 千年等待有我承诺 无论经过多少的寒冬我决不放手 |
Release me from this mysterious waiting The stars are falling; the wind is blowing. Finally I can hold you in my arms. Two hearts beating together. Believe me that my heart is never-changing Waiting a thousand years. You have my promise. Despite many bitter winters, I never let you go. |
| refrain: 이제 나의 손을 잡고 눈을 감아요 우리 사랑했던날들 생각해봐요 우리 너무 사랑해서 아팠어요 서로 사랑한다 말도 못했었네요 |
refrain: Close your eyes and tightly grab my hands. Please recall the past - the days we were in love. We loved each other too much, It is sorrowful that we can't even say "I love you." |
| 每一夜被心痛穿越 思念永没有终点 早习惯了孤独相随 我微笑面对 相信我我选择等待 再多苦痛也不闪躲 只有你的温柔能解救 无边的冷漠 |
Every night my heart aches. I never stop thinking of you. I am used to being alone for such a long time And I face it with a smile. Believe me, I choose to wait. Even though it's painful, I won't leave. Only your tenderness can save me from the endless cold. |
| refrain | refrain |
| 让爱成为你我心中 那永远盛开的花 穿越时空绝不低头 永不放弃的梦 |
Let love be a blossoming flower in our hearts. We can pass through time, never bowing our heads, And never giving up our dream |
| 우리 너무 사랑해서 아팠어요 서로 사랑한다 말도 못했었네요 |
We loved each other too much, That is the source of our pain. It is sorrowful that we can't even say "I love you." |
| 让爱成为你我心中 那永远盛开的花 |
Let love be a blossoming flower in our hearts. We can pass through time, never bowing our heads, And never giving up our dream. |
| 우리 소중했던 날도 잊지 는 말아요 | We never forget our promise. |
| 唯有真爱追随你我 穿越无尽时空 |
Only true love follows us as we pass through time. |
| 서로 사랑한다 말도 못했었네요 | We can't even say "I love you." |
| 爱是心中唯一不变美丽的神话 | The love we have in our hearts is the only never-changing myth. |
|
|
mandarin,
korean •
english •