Melissa M. - Cette fois
original french |
translation finnish |
| Sans arrêt la même impression Les mêmes ennuis Tu portes les torts En plus de ça tu t'enfuis Tu claques la porte Mais t'as pas compris, j'ai plus le temps pour ça Aujourd'hui je ne te retiendrais plus Tu veux partir Ne reviens plus Tant mieux pour moi, fais ta vie |
Pysähtymättä, sama tunne Samat huolet Sinä kannat vääryydet Ja sen lisäksi sinä pakenet Sinä paukautat oven kiinni Mutta sinä et ymmärtänyt, minulla ei ole enää aikaa siihen. Tänään en enää pidättele sinua Haluat lähteä Älä tule enää takaisin Parempi minulle, elä elämäsi. |
| J'ai bien réfléchi je vaux plus que ça Dans mon esprit t'es loin déjà Moi je poursuivrais ma vie Parce que cette fois |
Olen miettinyt hyvin, minä ansaitsen enemmän kuin sen. Mielessäni olet jo todella kaukana Minä jatkaisin elämääni Koska tällä kertaa |
| refrain: Cette fois Je ne reviendrais plus vers toi Pas de quoi, verser des larmes pour toi Cette fois Je m'en sortirais mieux sans toi Cette fois |
refrain: Tällä kertaa En enää tule luoksesi Ei turhaa, kyyneliä vuoksesi Tällä kertaa Pääsen helpommalla ilman sinua Tällä kertaa |
| Tous ces faux pas que je prends sur moi Toi tu bouges et moi je reste là Sur nous deux je ne reviendrais pas Cette fois, cette fois |
Kaikki väärät askeleet jotka olen ottanut Sinä liikut ja minä jään tähän Meille kahdella en enää tule takaisin Tällä kertaa, tällä kertaa |
| Et puis comme si c'est si différent, je vois qu'aujourd'hui T'as plus rien de l'homme que j'admirais, c'est comme si Le passé s'efface et le futur enfin me sourit En tous cas je ne te retiendrais plus Tu peux partir ne reviens plus Tant mieux pour moi, fais ta vie |
Ja sitten, niin kuin se olisi jotenkin erilaista, minä näen että tänään Sinulla ei ole enää mitään siitä miehestä mitä arvostit Menneisyys katoaa ja viimeinkin tulevaisuus hymyilee minulle Ainakaan en enää pidättele sinua Voit lähteä tulematta koskaan takaisin Parempi minulle, elä elämäsi |
| J'ai bien réfléchi je vaux plus que ca Dans mon esprit t'es loin déjà Moi je poursuivrais ma vie Parce que cette fois |
Olen miettinyt hyvin, ansaitsen enemmän kuin sen Mielessäni olet jo todella kaukana Minä jatkaisin elämääni Koska tällä kertaa |
| refrain | refrain |
| Tous ces faux pas que je prends sur moi Toi tu bouges et moi je reste la Sur nous deux je ne reviendrais pas Cette fois, cette fois Je ne reviendrais plus (3x) |
Kaikki väärät askeleet jotka olen ottanut Sinä liikut ja minä jään tähän Meille kahdelle, en enää tule takaisin Tällä kertaa, tällä kertaa En tule enää takaisin (3x) |
| refrain (2x) |
|
|
|
french •
finnish •