Σάκης Ρουβάς - Το κορίτσι εκείνο
original greek |
transcription greekTo korítsi ekíno |
| Ξημερώνει μα τη νύχτα εγώ πάλι δεν κοιμήθηκα. Τη σκεφτόμουν, φανταζόμουν ότι φεύγει και φοβήθηκα Το μυαλό μου, το όνειρό μου κάθε βράδυ αυτή το μονοπολεί. Το ρολόι μου σαν κοιτάζω, θα φωνάζω "Γιατί μα γιατί αργεί;" |
KSimeróni ma ti níxta egó páli ðen kimíþika. Ti skeftómun, fandazómun óti févgi ke fovíþika To mialó mu, to óniró mu káþe vráði avtí to monopolí. To rolói mu san kitázo, þa fonázo "Giatí ma jatí argí;" |
| refrain: Το κορίτσι εκείνο που αγαπώ και σβήνω Σαν το βλέπω απ' έξω απ' το σπίτι μου περνάει Μα σαν μου χαμογελάει η ανάσα μου κολλάει Για εκέινο, για εκείνο |
refrain: To korítsi ekíno pu agapó ke svíno San do vlépo ap' ékso ap' to spíti mu pernái Ma san mu xamogelái i anása mu kollái Ja ekéino, ja ekíno |
| Ήρθε η ώρα να μιλήσω και να μάθει πως αισθάνομαι Στην καρδιά μου να διαβάσει πως χωρίς εκείνη χάνομαι Δεν αντέχω να μου λέει, μια καλημέρα δεν αρκεί Το ρολόι μου κοιτάζω και φωνάζω "γιατί μα γιατί αργει;" |
Írþe i óra na milíso ke na máþi pos esþánome Stin karðiá mu na ðiavási pos xorís ekíni xánome Ðen andéxo na mu léi, mia kaliméra ðen arkí To rolói mu kitázo ke fonázo "giatí ma jatí argi;" |
| refrain (2x) | refrain (2x) |
| Στ' άστρα κάνω μια ευχή, στο Θεό μια προσευχή Να μου πει πως θέλει να 'μαστε μαζί Ξημερώνει μα τη νύχτα εγώ πάλι δεν έχω κοιμηθεί Το ρολόι μου κοιτάζω και φωνάζω "γιατί μα γιατί αργει;" |
St' ástra káno mia evxí, sto Þeó mia prosevxí Na mu pi pos þéli na 'maste mazí KSimeróni ma ti níxta egó páli ðen éxo kimiþí To rolói mu kitázo ke fonázo "giatí ma jatí argi;" |
| refrain (2x) | refrain (2x) |
|
|
greek •