Στέλιος Καζαντζίδης - Αγριολούλουδο
- original
greek • hide | only - translation
italian • Fiore di campo • show | only - translation
finnish • Villikukka • show | only - translation
serbian • Divlji cvet • show | only - translation
german • Wildblume • show | only - translation
spanish • Flor silvestre • hide | only - translation
russian • Дикий цветок • show | only
original greek |
translation spanishFlor silvestre |
| Μη με λυπάσαι διώξε με απόψε σαν να 'μαι αγριολούλουδο και τη ζωή μου κόψε Εγώ γυμνός ξεκίνησα εγώ πηγαίνω μόνος Σπίτι μου είναι ο δρόμος και τραγούδι μου ο πόνος Διώξε με και μη λυπάσαι τι θα γίνω μη φοβάσαι κι αν χιονίζει και αν βρέχει τ'αγριολούλουδο αντέχει |
No sientas compasiσn por mν y alijame de ti como si fuera una flor silvestre y arrαncame la vida. Yo nacν desnudo y a solas camino. La calle es mi casa y mi canciσn el dolor. Alιjame de ti y no sufras, no tengas miedo a quι me pase. Porque aunque llueva o nieve la flor silvestre no muere. |
| Μη με κρατήσεις μονάχα από συμπόνια το κρύο το συνήθισα θ'αντεξω και τα χιόνια Εγώ γυμνός ξεκίνησα εγώ πηγαίνω μόνος Σπίτι μου είναι ο δρόμος και τραγούδι μου ο πόνος Διώξε με και μη λυπάσαι τι θα γίνω μη φοβάσαι κι αν χιονίζει και αν βρέχει τ'αγριολούλουδο αντέχει |
No me tengas a tu lado por compasiσn. Estoy acostumbrado al frνo, soportarι las nieves. Yo nacν desnudo y a solas camino. La calle es mi casa y mi canciσn el dolor. Alιjame de ti y no sufras, quι serα de mν no temas. Porque aunque llueva o nieve la flor silvestre no muere. |
|
|